Перевод документов у нас — это быстрый расчет стоимости, удобные способы оплаты и отличное соотношение цены, качества и срока перевода. Многие уже оценили наши услуги, вам тоже понравится!

Заявка на перевод


Мы знаем, как перевести ваш документ

Мы работаем с самыми разными документами — от свидетельств на одном листочке до многостраничных технических инструкций — и выстраиваем процесс перевода, отталкиваясь именно от типа документа и его тематики.

Коммерческие:

и другие коммерческие документы, требующие грамотного и "продающего" перевода Посмотреть все

Личные:

и другие персональные, образовательные или связанные с трудовой деятельностью личные документы. Посмотреть все

Медицинские:

а также документы, содержащие рукописный текст; неразборчивые сканы и многостраничная документация. Посмотреть все

Научные:

а также тезисы, обзоры, учебные пособия и другие научные материалы. Посмотреть все

Таможенные:

и все остальные сопроводительные документы для таможни. Посмотреть все

Технические:

— это лишь часть технической документации, с которой мы работаем ежедневно. Посмотреть все

Финансовые:

в том числе различные справки, включая НДФЛ-2, и другие финансовые документы, требующие внимания к деталям и прецизионной информации. Посмотреть все

Художественно-публицистический перевод

а также различные статьи, интервью и даже татуировки. Подробнее

Юридические:

Юридические документы, пожалуй, самые регулярные. Мы будем рады поделиться нашим опытом. Посмотреть все


Сколько стоит перевод?

Стоимость перевода зависит от количества слов в документе. В таблице мы привели наши тарифы за слово (и за 1800 знаков с пробелами, если кому-то так считать удобнее). Вы можете самостоятельно рассчитать примерную стоимость по этой таблице или просто оставить заявку. На многие типовые документы (паспорта, свидетельства, справки, дипломы и так далее) у нас фиксированная стоимость, а расчет по объемным документам вы вышлем в течение 1 часа.

Направление перевода За слово За страницу

С английского на русский

 
 

С русского на английский русским переводчиком

 
 

С русского на английский носителем языка
подробнее о носителях языка

 
 

С английского на иностранный и наоборот

0,08-0,16 USD
20-40 USD

Тестовый перевод. Наших переводчиков можно сначала проверить. Мы с удовольствием выполним перевод небольшого отрывка, чтобы продемонстрировать качество нашей работы. Более того, для больших документов (30 и более страниц) пробный перевод выполняется бесплатно!

Запросить тестовый перевод

Как это будет организовано?

Нам неважно, какой документ: большой, маленький, простой, специализированный, плохо отсканированный, только в печатном виде. Уже не осталось документов, для которых бы мы не выстроили эффективный процесс перевода. Мы работаем с любыми форматами файлов, постоянно расширяем охват тематик, в которых компетентны, ежедневно обновляем базу одобренных переводов типовых документов.


Любые форматы файлов

— Заполненная от руки медицинская справка?
— Спешно отсканированная инструкция?
— Документы сфотографированы на телефон?

Присылайте — мы разберемся.

Мы работаем с документами, созданными в самых различных программах. Если документ в печатном виде, просто сфотографируйте или отсканируйте его. Или просто принесите к нам в офис.

Текстовые файлы

txt, doc, docx, odt, rtf, pdf и другие

Таблицы

xls, xlsx, ods, csv и другие

Презентации

ppt, pptx, odp, otp и другие

Чертежи

dwg, dxf, dwf, hpgl, plt и другие

Макеты, графика, полиграфия

idml, mif, psd и другие

Изображения и сканы

jpg, png, tiff, gif и другие


Все основные языки

Мы умеем подбирать и тестировать переводчиков, поэтому не побоимся выполнить перевод с редкого языка. А по наиболее популярным языкам у нас просто отличный подбор исполнителей, включая носителей.

5 наиболее популярных направлений перевода в бюро ( год):

  1. Перевод документов с русского на английский. Подробнее
  2. Перевод документов с английского на русский.
  3. Перевод документов с французского на русский.
  4. Перевод документов с китайского на русский.
  5. Перевод документов с немецкого на русский.

Один и тот же переводчик не может одинаково хорошо переводить любые документы, поэтому мы подбираем исполнителей, принимая во внимание направление перевода, тип документа, сложность тематики и целевую аудиторию. В 2009, когда бюро только открылось, знания о том, какой переводчик лучше переводит презентации на английский, передавались из уст в уста. Сейчас все эти данные оцифрованы, а алгоритм подбора постоянно совершенствуется. руководитель бюро Андрей Гук

Возможность срочного перевода

Некоторые небольшие документы мы можем перевести в течение дня, а для работы над пакетом документации сформируем команду переводчиков и сократим срок до минимального.

Подробнее о срочном переводе

Нет, мы не просто загоняем текст в гугл и получаем перевод моментально. Так можно сделать, но тогда редактор потратит еще больше времени на приведение текста в нормальный вид, хотя с некоторыми тематиками компьютер уже научился справляться очень неплохо. Мы выполняем срочные переводы за счет работы сразу нескольких переводчиков над одним текстом. Если документов несколько, мы распределяем их между переводчиками и ведем единый глоссарий. Если это один большой документ, мы разделяем его на сегменты и опять же используем глоссарий. За глоссарий и сведение частей воедино отвечает редактор. менеджер проектов Наталья Анкудинова

Грамотное оформление

Оформление перевода можно выбрать самостоятельно. Иногда требования к оформлению сообщает учреждение, которое запрашивает перевод. В большинстве случаев мы знаем, как нужно оформить перевод, но если у вас свои требования, просто направьте их вместе с документом на перевод.

Упрощенное оформление

Применяется в случаях, когда исходный документ предоставлен в нередактируемом формате (фотография, скан, рукописный текст) или верстка не требуется. Мы восстанавливаем структуру документа и располагаем текст так, как в оригинальном документе.

На примере перевода меню

Исходник

Сфотографированный исходник меню

Перевод

Так выглядит простое оформление перевода меню

Оформление "один в один"

Если документ представлен в редактируемом формате, перевод будет оформлен идентично исходному документу без дополнительной оплаты. Исключением являются документы со сложной версткой (дизайн-макеты, каталоги, чертежи и т.д.), для которых может потребоваться полноценная верстка. Стоимость варьируется от 100 до 300 рублей за страницу и зависит от сложности оформления оригинального документа и качества "исходника". Подробнее о верстке "один в один"

На примере перевода чертежа

Исходник

верстка переведенного на английский чертежа в автокаде (оригинал)

Перевод

верстка переведенного на английский чертежа в автокаде (результат)

Оформление для последующего заверения

Переводы документов, которые необходимо заверять нотариально или печатью бюро, имеют свои особенности оформления. Исходник и перевод скрепляются, на обратной стороне публикуется заверительная надпись, ставится печать и подпись.


Все способы заверения, еще и со скидкой!

Мы хорошо знакомы с требованиями государственных учреждений (ПФР, ФМС и др.) к переводам и знаем все о нотариальном заверении. Если в заверении у нотариуса нет необходимости, документы можно также заверить печатью нашего бюро.

Заверение Стоимость за документ
Москва Санкт-Петербург
Нотариальное 700 рублей
500 рублей со скидкой
1000 рублей
700 рублей со скидкой
Печатью бюро переводов 100 рублей
50 рублей со скидкой
100 рублей
50 рублей со скидкой
Скидка на заверение действует на второй и последующие документы в составе одного заказа. Пример: если вам надо заверить печатью бюро 3 документа, заверение будет стоить 100 + 50 + 50, то есть 200 рублей всего.