Мы можем перевести как выборочные пункты договора, так и договор полностью. Также можно выбрать оформление: создание нового документа или оформление перевода в соседней колонке в том же документе. Переведенный договор можно заверить нотариально или печатью бюро.

Заказать перевод


Примерная стоимость перевода договора

Так как в договорах достаточно много шаблонных формулировок, а текст не считают узкоспециализированным, то при расчете стоимости перевода договора применяется стандартная тарифная ставка, которую мы указали в таблице ниже. Если договор предоставлен в редактируемом формате, то оформление перевода в две колонки и общее форматирование текста также производится без повышения стоимости. Для точного расчета лучше все же прислать договор нам на оценку.

Направление перевода 1 слово
Перевод на русский 1.6 руб.
Перевод с русского 1.8 руб.
  • Нотариальное заверение перевода — 700 руб./документ
  • Заверение печатью бюро переводов — 100 руб./документ
Тестовый перевод бесплатно! Если у вас документ объемом более 30 страниц, вы можете заказать тестовый перевод отрывка не более 250 слов бесплатно. Если вы хотели бы отдать на пробу отрывок побольше, мы будем рады перевести для вас 500-750 слов со скидкой 50%!

Наш подход к переводу договоров

Мы переводим договоры чуть ли не каждый день, но всегда придерживаемся строгих правил в работе. Вот они.

Тщательно подобранный переводчик

У нас договорами занимаются только переводчики с дополнительным юридическим образованием или с соответствующим опытом перевода такого рода документов. Нельзя сказать, что договор является сложным для перевода документом, тем не менее при переводе учитывается как сложность терминологии, так и предмет самого договора. Поэтому для каждого типа договора мы назначаем именно того переводчика, который подходит лучше других, за плечами которого есть опыт подобных переводов. Более того, если требуется перевод на иностранный язык, мы всегда привлекаем к работе носителей этого языка.

Фрагмент переведенного соглашения с редакторскими правками

Редакторская вычитка

Если над переводом договора работает только переводчик, риск допустить ошибку (и не одну) крайне велик. Поэтому выполненный перевод затем вычитывается редактором, который следит за единством терминологии и стилем. Большинство наших клиентов предпочитает получить просто готовый перевод, с которым можно сразу работать, но по вашему запросу мы можем прислать переведенный договор «в режиме рецензирования», чтобы вы могли сами оценить предложенные переводчиком и редактором эквиваленты.

На скриншоте запечатлен отрывок из перевода лицензионного соглашения на английский язык.

 

Безукоризненное оформление

Перевод договора обычно оформляется одним из двух способов:

  • как новый документ, в котором мы сохраняем форматирование оригинала;
  • но чаще перевод оформляется в том же документе в соседней колонке, таким образом получается двуязычный договор.

В любом случае все пункты, нумерованные списки, отступы будут оформлены в соответствии с оригинальным документом.

На скриншоте запечатлен фрагмент переведенного договора, оформленного в 2 колонки

оформление переведенного договора в 2 колонки

Примеры переводов различных типов договоров

От типа договора зависит подбор переводчика, выбор подходящей терминологии, а также оценивается сложность оформления, которая влияет на срок выполнения перевода. Конечно, основной язык договоров — английский, но мы постараемся пополнять нашу коллекцию примеров и другими языковыми парами.

Перевод договора с английского на русский

Обычно переводы договоров на русский язык оформляются в две колонки, поэтому отдельной задачей для переводчика становится выравнивание пунктов меню, так как английский язык гораздо компактнее. Предлагаем ознакомиться с примерами наших переводов некоторых отрывков из договоров.

Мы надеемся, что данных примеров достаточно, чтобы сформировать представление о качестве наших услуг. Переводом с иностранных языков мы не ограничиваемся, поэтому продемонстрируем свои переводы и с русского языка (опять же на наиболее популярном языке).

Перевод договора с русского на английский

При переводе на иностранный язык мы почти всегда советуем выбрать более дорогой вариант наших услуг с использованием носителей языка, но, чтобы перевести договор с русского на английский, вполне подойдет и стандартный перевод русскоязычным специалистом, профессионально владеющим иностранным языком, так как договор относится к тому типу документов, где многие формулировки являются шаблонными.

Помимо английского языка мы регулярно переводим договоры с итальянского, французского, испанского, финского, немецкого и других языков.