Водительское удостоверение — шаблонный и, как правило, одностраничный документ, поэтому переведём за 1-2 дня. Для заверенного перевода хватит простой ксерокопии.
Сколько стоит перевод?
Водительское удостоверение в большинстве стран — это карточка с небольшим количеством информации, поэтому стоимость перевода зафиксирована, указана в таблице ниже.
Водительское удостоверение
Иностранный язык | с русского | на русский |
---|---|---|
Английский | 400 руб. | 400 руб. |
Белорусский | 400 руб. | 400 руб. |
Молдавский | 500 руб. | 450 руб. |
Узбекский | 500 руб. | 450 руб. |
Эстонский | 650 руб. | 600 руб. |
Не нашли нужный язык? Смотреть цены на все языки |
- Нотариальное заверение: от 500 до 1000 рублей за документ (зависит от города и количества документов). Подробнее
- Заверение печатью бюро переводов — от 50 до 100 рублей за документ (зависит от количества документов).
Цены на другие услуги Отправить документ на оценку
Как мы переводим водительское удостоверение
Переведём, перепроверим данные, оформим под заверение. Все сделаем так, чтобы у принимающей перевод стороны не возникло никаких вопросов.
Переведём и оформим с вниманием к деталям
В случае с водительскими удостоверениями у переводчика не так много работы с текстом, поэтому внимание уделим точным данным и оформлению.
- выполним подробный перевод текста на обеих сторонах водительских прав;
- оформим перевод на одной или двух страницах формата A4 c сохранением вида документа и расположения текста;
- укажем наличие фотографии и подписи владельца, переведем печать органа выдачи удостоверения.
Готовый перевод перепроверим. В водительских удостоверениях особое внимание уделим именам, названиям ведомств, датам и цифрам. Подробнее — Как мы проверяем переводы.
Учтем написание фамилии и имени владельца прав
Оформляя заказ, уточним, как транслитерировать фамилию и имя, чтобы избежать проблем при предъявлении перевода официальным органам или лицам.
Встречаются удостоверения, в которых личные данные, включая Ф.И.О., продублированы на латинице (например, в российских и казахских водительских удостоверениях). При этом написание имени и фамилии может отличаться от того, как они указаны в другом важном документе, скажем, загранпаспорте. В подобных случаях мы непременно спросим, какой вариант использовать при переводе. И если вы попросите указать Ф.И.О. по паспорту — мы так и сделаем. менеджер проектов Наталья Анкудинова
Подскажем, с какого языка лучше перевести
Предположим, вам нужно перевести на русский иностранное водительское удостоверение, в котором вся информация дублируется на двух языках: на языке страны выдачи и на английском. Какой из них выбрать? Мы подскажем!
Дешевле, конечно, заказать перевод с английского, однако есть риск, что лицо, ответственное за проверку документа, откажется принимать его в таком виде. Поэтому мы рекомендуем оформить перевод с языка, который является государственным в стране выдачи документа. Вдобавок, существует вероятность того, что информация продублирована на английском лишь частично. Например, мы переводили израильское водительское удостоверение, в котором некоторые пункты были указаны лишь на иврите, а другие – только на английском. Чтобы перевод был максимально полным, мы поручили его специалисту, владеющего обоими иностранными языками. переводчик-редактор Инга Власихина
Заверим несколько переводов со скидкой
Перевод водительского удостоверения, как правило, заверяется нотариально. Оригинал не нужен, достаточно фотографии или копии (можно сделать у нас в офисе). Если переводите несколько документов, на заверение сделаем скидку.
Заверение | Стоимость за документ | |
---|---|---|
Москва | Санкт-Петербург | |
Нотариальное | 700 рублей 500 рублей со скидкой |
1000 рублей 700 рублей со скидкой |
Печатью бюро переводов живая подпись и печать |
100 рублей
50 рублей со скидкой |
|
Печатью бюро переводов факсимильные печать и подпись |
50 рублей
25 рублей со скидкой |