Переведём и заверим учредительные документы так, чтобы везде приняли. Уложимся в ваши сроки. У нас проверенная база терминов и формулировок, поэтому перевод не вызовет вопросов.

Заказать перевод


Стоимость перевода учредительных документов

Стоимость рассчитаем по количеству слов в исходных документах. Она фиксируется до начала перевода и больше не меняется. В учредительных документах много шаблонных формулировок, поэтому в "вилке" цен ориентируйтесь на нижнее и среднее значение.

Есть скидки: на повторяющийся текст (50-70%) и на объем (до 15%).

  • Популярные
  • Все
Язык Стоимость перевода
Азербайджанский
с азербайджанского на русский
3.1 ₽/слово
~775 ₽/страница
с русского на азербайджанский
русским переводчиком
3 ₽/слово
~750 ₽/страница
с русского на азербайджанский
носителем языка
$0.085/слово
~$21.25/страница
Албанский
с албанского на русский
2.8 ₽/слово
~700 ₽/страница
с русского на албанский
русским переводчиком
2.4 ₽/слово
~600 ₽/страница
с русского на албанский
носителем языка
$0.1/слово
~$25/страница
Арабский
с арабского на русский
4.3 ₽/слово
~1075 ₽/страница
с русского на арабский
русским переводчиком
3.7 ₽/слово
~925 ₽/страница
с русского на арабский
носителем языка
$0.12/слово
~$30/страница
Армянский
с армянского на русский
2.8 ₽/слово
~700 ₽/страница
с русского на армянский
русским переводчиком
2.6 ₽/слово
~650 ₽/страница
с русского на армянский
носителем языка
$0.1/слово
~$25/страница
Белорусский
с белорусского на русский
2.4 ₽/слово
~600 ₽/страница
с русского на белорусский
русским переводчиком
2.4 ₽/слово
~600 ₽/страница
с русского на белорусский
носителем языка
по запросу
Бенгальский
с бенгальского на русский
5.5 ₽/слово
~1375 ₽/страница
с русского на бенгальский
русским переводчиком
5 ₽/слово
~1250 ₽/страница
с русского на бенгальский
носителем языка
$0.1/слово
~$25/страница
Болгарский
с болгарского на русский
2.9 ₽/слово
~725 ₽/страница
с русского на болгарский
русским переводчиком
2.6 ₽/слово
~650 ₽/страница
с русского на болгарский
носителем языка
$0.1/слово
~$25/страница
Боснийский
с боснийского на русский
3.6 ₽/слово
~900 ₽/страница
с русского на боснийский
русским переводчиком
3.2 ₽/слово
~800 ₽/страница
с русского на боснийский
носителем языка
0.1€/слово
~25€/страница
Венгерский
с венгерского на русский
6 ₽/слово
~1500 ₽/страница
с русского на венгерский
русским переводчиком
6 ₽/слово
~1500 ₽/страница
с русского на венгерский
носителем языка
0.12€/слово
~30€/страница
Вьетнамский
с вьетнамского на русский
5 ₽/слово
~1250 ₽/страница
с русского на вьетнамский
русским переводчиком
5 ₽/слово
~1250 ₽/страница
с русского на вьетнамский
носителем языка
$0.12/слово
~$30/страница
Греческий
с греческого на русский
4 ₽/слово
~1000 ₽/страница
с русского на греческий
русским переводчиком
4 ₽/слово
~1000 ₽/страница
с русского на греческий
носителем языка
$0.12/слово
~$30/страница
Грузинский
с грузинского на русский
3.2 ₽/слово
~800 ₽/страница
с русского на грузинский
русским переводчиком
2.8 ₽/слово
~700 ₽/страница
с русского на грузинский
носителем языка
$0.11/слово
~$27.5/страница
Датский
с датского на русский
5 ₽/слово
~1250 ₽/страница
с русского на датский
русским переводчиком
4 ₽/слово
~1000 ₽/страница
с русского на датский
носителем языка
0.27€/слово
~67.5€/страница
Иврит
с иврита на русский
4.8 ₽/слово
~1200 ₽/страница
с русского на иврит
русским переводчиком
5.6 ₽/слово
~1400 ₽/страница
с русского на иврит
носителем языка
0.1€/слово
~25€/страница
Индонезийский
с индонезийского на русский
6 ₽/слово
~1500 ₽/страница
с русского на индонезийский
русским переводчиком
4.4 ₽/слово
~1100 ₽/страница
с русского на индонезийский
носителем языка
$0.14/слово
~$35/страница
Исландский
с исландского на русский
0 ₽/слово
~0 ₽/страница
с русского на исландский
русским переводчиком
12 ₽/слово
~3000 ₽/страница
с русского на исландский
носителем языка
0.15€/слово
~37.5€/страница
Казахский
с казахского на русский
2.8 ₽/слово
~700 ₽/страница
с русского на казахский
русским переводчиком
2.8 ₽/слово
~700 ₽/страница
с русского на казахский
носителем языка
по запросу
Киргизский
с киргизского на русский
3 ₽/слово
~750 ₽/страница
с русского на киргизский
русским переводчиком
3 ₽/слово
~750 ₽/страница
с русского на киргизский
носителем языка
по запросу
Корейский
с корейского на русский
4.9 ₽/слово
~1225 ₽/страница
с русского на корейский
русским переводчиком
4.9 ₽/слово
~1225 ₽/страница
с русского на корейский
носителем языка
$0.23/слово
~$57.5/страница
Кхмерский
с кхмерского на русский
8 ₽/слово
~2000 ₽/страница
с русского на кхмерский
русским переводчиком
6 ₽/слово
~1500 ₽/страница
с русского на кхмерский
носителем языка
0.15€/слово
~37.5€/страница
Латышский
с латышского на русский
3.1 ₽/слово
~775 ₽/страница
с русского на латышский
русским переводчиком
3 ₽/слово
~750 ₽/страница
с русского на латышский
носителем языка
$0.12/слово
~$30/страница
Литовский
с литовского на русский
3.3 ₽/слово
~825 ₽/страница
с русского на литовский
русским переводчиком
2.8 ₽/слово
~700 ₽/страница
с русского на литовский
носителем языка
0.12€/слово
~30€/страница
Македонский
с македонского на русский
3.5 ₽/слово
~875 ₽/страница
с русского на македонский
русским переводчиком
3.5 ₽/слово
~875 ₽/страница
с русского на македонский
носителем языка
$0.12/слово
~$30/страница
Малайский
с малайского на русский
6 ₽/слово
~1500 ₽/страница
с русского на малайский
русским переводчиком
4.4 ₽/слово
~1100 ₽/страница
с русского на малайский
носителем языка
$0.15/слово
~$37.5/страница
Маратхи
с маратхи на русский
0 ₽/слово
~0 ₽/страница
с русского на маратхи
русским переводчиком
0 ₽/слово
~0 ₽/страница
с русского на маратхи
носителем языка
$0.15/слово
~$37.5/страница
Молдавский
с молдавского на русский
3 ₽/слово
~750 ₽/страница
с русского на молдавский
русским переводчиком
2.2 ₽/слово
~550 ₽/страница
с русского на молдавский
носителем языка
$0/слово
~$0/страница
Монгольский
с монгольского на русский
4.6 ₽/слово
~1150 ₽/страница
с русского на монгольский
русским переводчиком
3.8 ₽/слово
~950 ₽/страница
с русского на монгольский
носителем языка
$0.15/слово
~$37.5/страница
Нидерландский
с нидерландского на русский
3.7 ₽/слово
~925 ₽/страница
с русского на нидерландский
русским переводчиком
3.7 ₽/слово
~925 ₽/страница
с русского на нидерландский
носителем языка
0.15€/слово
~37.5€/страница
Норвежский
с норвежского на русский
6 ₽/слово
~1500 ₽/страница
с русского на норвежский
русским переводчиком
5.4 ₽/слово
~1350 ₽/страница
с русского на норвежский
носителем языка
0.13€/слово
~32.5€/страница
Персидский
с персидского на русский
5.6 ₽/слово
~1400 ₽/страница
с русского на персидский
русским переводчиком
5.6 ₽/слово
~1400 ₽/страница
с русского на персидский
носителем языка
$0.11/слово
~$27.5/страница
Польский
с польского на русский
3.4 ₽/слово
~850 ₽/страница
с русского на польский
русским переводчиком
3.3 ₽/слово
~825 ₽/страница
с русского на польский
носителем языка
0.15€/слово
~37.5€/страница
Португальский
с португальского на русский
4 ₽/слово
~1000 ₽/страница
с русского на португальский
русским переводчиком
3.7 ₽/слово
~925 ₽/страница
с русского на португальский
носителем языка
0.1€/слово
~25€/страница
Пушту
с пушту на русский
4.5 ₽/слово
~1125 ₽/страница
с русского на пушту
русским переводчиком
4.5 ₽/слово
~1125 ₽/страница
с русского на пушту
носителем языка
$0.15/слово
~$37.5/страница
Румынский
с румынского на русский
3 ₽/слово
~750 ₽/страница
с русского на румынский
русским переводчиком
2.2 ₽/слово
~550 ₽/страница
с русского на румынский
носителем языка
$0/слово
~$0/страница
Сербский
с сербского на русский
3.6 ₽/слово
~900 ₽/страница
с русского на сербский
русским переводчиком
3.2 ₽/слово
~800 ₽/страница
с русского на сербский
носителем языка
0.1€/слово
~25€/страница
Словацкий
с словацкого на русский
3.2 ₽/слово
~800 ₽/страница
с русского на словацкий
русским переводчиком
3 ₽/слово
~750 ₽/страница
с русского на словацкий
носителем языка
0.1€/слово
~25€/страница
Словенский
с словенского на русский
3.5 ₽/слово
~875 ₽/страница
с русского на словенский
русским переводчиком
3.3 ₽/слово
~825 ₽/страница
с русского на словенский
носителем языка
0.095€/слово
~23.75€/страница
Таджикский
с таджикского на русский
3.2 ₽/слово
~800 ₽/страница
с русского на таджикский
русским переводчиком
3 ₽/слово
~750 ₽/страница
с русского на таджикский
носителем языка
$0.05/слово
~$12.5/страница
Тайский
с тайского на русский
5 ₽/слово
~1250 ₽/страница
с русского на тайский
русским переводчиком
4.4 ₽/слово
~1100 ₽/страница
с русского на тайский
носителем языка
$0.13/слово
~$32.5/страница
Турецкий
с турецкого на русский
3.5 ₽/слово
~875 ₽/страница
с русского на турецкий
русским переводчиком
3.2 ₽/слово
~800 ₽/страница
с русского на турецкий
носителем языка
$0.09/слово
~$22.5/страница
Туркменский
с туркменского на русский
3.6 ₽/слово
~900 ₽/страница
с русского на туркменский
русским переводчиком
3.4 ₽/слово
~850 ₽/страница
с русского на туркменский
носителем языка
$0.05/слово
~$12.5/страница
Узбекский
с узбекского на русский
3.1 ₽/слово
~775 ₽/страница
с русского на узбекский
русским переводчиком
2.8 ₽/слово
~700 ₽/страница
с русского на узбекский
носителем языка
$0.05/слово
~$12.5/страница
Украинский
с украинского на русский
2.4 ₽/слово
~600 ₽/страница
с русского на украинский
русским переводчиком
2.4 ₽/слово
~600 ₽/страница
с русского на украинский
носителем языка
по запросу
Урду
с урду на русский
0 ₽/слово
~0 ₽/страница
с русского на урду
русским переводчиком
0 ₽/слово
~0 ₽/страница
с русского на урду
носителем языка
$0.15/слово
~$37.5/страница
Хинди
с хинди на русский
8 ₽/слово
~2000 ₽/страница
с русского на хинди
русским переводчиком
7 ₽/слово
~1750 ₽/страница
с русского на хинди
носителем языка
$0.1/слово
~$25/страница
Хорватский
с хорватского на русский
3.6 ₽/слово
~900 ₽/страница
с русского на хорватский
русским переводчиком
3.2 ₽/слово
~800 ₽/страница
с русского на хорватский
носителем языка
0.08€/слово
~20€/страница
Черногорский
с черногорского на русский
3.6 ₽/слово
~900 ₽/страница
с русского на черногорский
русским переводчиком
3.2 ₽/слово
~800 ₽/страница
с русского на черногорский
носителем языка
0.1€/слово
~25€/страница
Чешский
с чешского на русский
3.8 ₽/слово
~950 ₽/страница
с русского на чешский
русским переводчиком
3.4 ₽/слово
~850 ₽/страница
с русского на чешский
носителем языка
0.08€/слово
~20€/страница
Шведский
с шведского на русский
3.1 ₽/слово
~775 ₽/страница
с русского на шведский
русским переводчиком
3 ₽/слово
~750 ₽/страница
с русского на шведский
носителем языка
0.18€/слово
~45€/страница
Эстонский
с эстонского на русский
7.8 ₽/слово
~1950 ₽/страница
с русского на эстонский
русским переводчиком
3.8 ₽/слово
~950 ₽/страница
с русского на эстонский
носителем языка
0€/слово
~0€/страница
Японский
с японского на русский
4.9 ₽/слово
~1225 ₽/страница
с русского на японский
русским переводчиком
4.5 ₽/слово
~1125 ₽/страница
с русского на японский
носителем языка
$0.11/слово
~$27.5/страница

Заказать перевод

Тестовый перевод. Проверьте, умеем ли мы вообще переводить! Если у вас большой документ (30 и более страниц), платить за пробник ничего не придется. Если небольшой, оплата чисто символическая.

Посмотреть все условия


Как мы переводим учредительные документы

Учредительные документы часто содержат информацию, которая встречается во многих документах компании. Мы сохраним одинаковую терминологию, проверим названия, согласуем имена собственные и оформим перевод так, чтобы его приняли в любом учреждении.

Подберём юридически подкованного переводчика

Вы еще даже не прислали, а мы уже знаем, кто лучше подойдет для перевода ваших учредительных документов.

Если отдать документы переводчику, просто владеющему нужным языком, результат будет сложно предсказать. Так не пойдет. Мы анализируем все выполненные переводы и ведем рейтинг переводчиков.

Наша система подбора учитывает следующие параметры:

  • общее количество переводов в конкретной языковой паре;
  • количество успешно выполненных переводов этой тематики;
  • количество успешно переведенных документов такого же типа;
  • наличие претензий со стороны редактора.
Фрагмент списка подходящих переводчиков
фрагмент базы переводчиков

Подключим память переводов

Проверенные и одобренные переводы мы сохраняем в базе для быстрого доступа к удачным вариантам перевода повторяющегося текста.

В юридических текстах много устоявшихся оборотов и клише, поэтому каждый раз выполнять перевод заново — пустая трата времени. Специальный переводческий софт подсказывает нашим переводчикам, как подобный фрагмент текста переводился раньше.

Преимущества использования памяти переводов
  • экономия времени: на 100% повторяющийся текст — скидка 70%;
  • стабильное качество: риск того, что переводчик ошибочно переведет распространенный термин, минимален;
  • скидки: память накапливается, при постоянном сотрудничестве общая скидка на новые документы будет больше.
Фрагмент памяти переводов учредительных документов с немецкого языка
использование памяти переводов

Оформим с учетом требований нотариуса

Присылайте учредительные документы в любом виде, можно даже в распечатанном или отсканированном. Разберёмся!

Нередактируемые форматы (сканы, фотографии) распознаем OCR софтом или обработаем вручную. В итоге перевод будет:

  • сверстан как можно ближе к оригиналу;
  • сверен с переводами компании (если выполнялись ранее);
  • подготовлен к нотариальному заверению.
Фрагмент полученного скана
фрагмент протокола собрания на шведском
Перевод готов к нотариальному заверению
фрагмент перевода протокола собрания со шведского и английского

Заверим со скидкой

Учредительные документы часто переводятся комплектом. На комплекты от двух документов предусмотрена скидка.

Внимание! Иногда перевод не надо никак заверять. Рекомендуем уточнить у принимающей стороны, требуется ли заверение, чтобы не заказывать лишнюю услугу.
Заверение Стоимость за документ
Москва Санкт-Петербург
Нотариальное 700 рублей
500 рублей со скидкой
1000 рублей
700 рублей со скидкой
Печатью бюро переводов
живая подпись и печать
100 рублей
50 рублей со скидкой
Печатью бюро переводов
факсимильные печать и подпись
50 рублей
25 рублей со скидкой
Скидка на заверение действует на второй и последующие документы в составе одного заказа. Пример: если вам нужно заверить печатью бюро 3 документа, электронная версия заверения будет стоить 50 + 25 + 25, то есть 100 рублей всего.

Примеры переводов

Вряд ли среди учредительных документов есть такой, с которым мы еще не имели дела. Вот список наиболее популярных.

С русского языка на иностранный:

  • устав или учредительный договор;
  • выписка из ЕГРЮЛ и лист записи ЕГРЮЛ (при наличии изменений);
  • свидетельство ИНН;
  • свидетельство ОГРН.

С иностранного языка на русский:

  • устав или учредительный договор;
  • свидетельство о государственной регистрации предприятия;
  • выписка из государственного реестра предприятий;
  • свидетельство налогового резидента;
  • перечень акционеров (долевое свидетельство).

Выдержка перевода устава российского общества с ограниченной ответственностью на английский язык

Исходный текст на русском Перевод на английский
УВЕЛИЧЕНИЕ УСТАВНОГО КАПИТАЛА INCREASE IN AUTHORIZED CAPITAL
Уставный капитал Общества может быть увеличен путем увеличения номинальной стоимости акций или размещения дополнительных акций. The Company's authorized capital can be increased by raising the nominal value of shares or by additionally issued shares.
Решение об увеличении уставного капитала-Общества путем увеличения номинальной стоимости акций принимается общим собранием акционеров. Any increase in the Company's authorized capital by raising the nominal value of shares shall be resolved by the General Meeting of Shareholders.
Решение об увеличении уставного капитала Общества путем размещения дополнительных акций принимается общим собранием акционеров Общества в соответствии с настоящим Уставом и Федеральным законом «Об акционерных Обществах». Any increase in the Company's authorized capital by additionally issued shares shall be resolved by the General Meeting of Shareholders in compliance with these Articles of Association and the Federal Law “On Joint-Stock Companies.”

В уставах и учредительных договорах, как правило, подробно перечисляются особенности управления компанией и функции ее исполнительных органов. При переводе таких текстов мы обычно руководствуемся общими принципами перевода юридических документов, в частности, договоров. В качестве примера можно привести отрывок перевода положения учредительного договора о работе общего собрания акционеров.

Исходный текст на русском Перевод на английский
КВОРУМ ОБЩЕГО СОБРАНИЯ АКЦИОНЕРОВ QUORUM AT THE GENERAL MEETING OF SHAREHOLDERS
Общее собрание акционеров правомочно (имеет кворум), если в нем приняли участие акционеры, обладающие в совокупности более чем половиной голосов размещенных голосующих акций Общества. The General Meeting of Shareholders shall be considered deliberate (having the quorum) if it is attended by shareholders collectively holding more than a half of authorized voting shares of the Company.
При отсутствии кворума для проведения годового общего собрания акционеров должно быть проведено повторное общее собрание акционеров с той же повесткой дня. При отсутствии кворума для проведения внеочередного общего собрания акционеров может быть проведено повторное общее собрание акционеров с той же повесткой дня. If the annual General Meeting of Shareholders has no quorum, an extraordinary General Meeting of Shareholders shall be held with the same agenda. If the Extraordinary General Meeting of Shareholders has no quorum, another extraordinary General Meeting of Shareholders shall be held with the same agenda.

Особенностью учредительной документации является четкое прописывание полномочий и порядка действий участников общества, поэтому при переводе необходимо обратить внимание на то, чтобы такие формулировки трактовались однозначно. Так как речь идет о такой важной функции, как распределение полномочий внутри компании, для выполнения переводов мы привлекаем только специалистов с многолетним опытом работы с данной тематикой. В следующем примере описывается такая частность, как полномочия официальных представителей компании.

Исходный текст на английском Перевод на русский
OFFICERS AND AGENTS ДОЛЖНОСТНЫЕ ЛИЦА И АГЕНТЫ
The Company may, by Resolution of Directors, appoint officers of the Company at such times as may be considered necessary or expedient. Subject to clause 7.1 of the Articles, such officers may consist of a Chairman of the Board, a President, Secretaries and Treasurers and such other officers as may from time to time be considered necessary or expedient. Путем принятия Решения директоров Компания вправе назначать должностных лиц Компании на свое усмотрение. С учетом положений пп. 7.1 Устава, указанными должностными лицами являются, в том числе, Председатель Совета директоров, Президент Компании, Секретари, Казначеи и прочие должностные лица, которым время от времени необходимо или целесообразно предоставить определенные полномочия.
The officers shall perform such duties as are prescribed at the time of their appointment subject to any modification in such duties as may be prescribed thereafter by Resolution of Directors. In the absence of any specific prescription of duties it shall be the responsibility of the Chairman of the Board to preside at meetings of directors and Shareholders, the President to manage the day to day affairs of the Company, the secretary to maintain the share register, minute books and records (other than financial records) of the Company and to ensure compliance with all procedural requirements Imposed on the Company by applicable law, and the treasurer to be responsible for the financial affairs of the Company. Должностные лица исполняют такие должностные обязанности, которые были предусмотрены при их назначении, с учетом изменений, которые впоследствии могут быть предусмотрены Решением директоров. В отсутствие какого-либо особого порядка распределения должностных обязанностей Председатель Совета директоров возглавляет все собрания директоров и Акционеров, Президент занимается повседневным руководством Компанией, Секретарь ведет реестр акционеров, книги протоколов и отчетные документы (отличные от финансовой отчетности) Компании и обеспечивает исполнение всех процессуальных требований, которые предъявляются к Компании в соответствии с применимым законодательством, Казначей несет ответственность за финансовые аспекты работы Компании.

При переводе учредительной документации с иностранного языка на русский необходимо учитывать как общие организационно-правовые различия, так и различия в структуре предприятия. В Германии, например, стандартное общество с ограниченной ответственностью (ГмбХ) имеет двухуровневую структуру совета директоров – наблюдательный совет и исполнительный совет (руководящий состав). В примере ниже описываются некоторые особенности работы наблюдательного совета.

Исходный текст на немецком Перевод на русский
AUFSICHTSRAT НАБЛЮДАТЕЛЬНЫЙ СОВЕТ
Der Aufsichtsrat hat die Tätigkeit der Geschäftsführer zu überwachen und der Gesellschafter­versammlung zu berichten. Die Geschäftsführer sind ihm gegenüber uneingeschränkt auskunftspflichtig. Задача Наблюдательного совета – контролировать деятельность руководителей и отчитываться об этом на Общем собрании акционеров общества. Руководители обязаны предоставлять Наблюдательному совету всю релевантную информацию без каких-либо ограничений.
Auf den Aufsichtsrat finden die Bestimmungen des Aktienrechtes gern. § 52 GmbHG keine Anwendung. На Наблюдательный совет не распространяется действие Положений о правах акционеров, изложенных в ст.52 Закона ФРГ «Об обществах с ограниченной ответственностью».
Die Mitglieder des Aufsichtsrates sowie der Vorsitzende des Aufsichtsrates werden durch Gesellschafter­beschluss besteht. Sie können jederzeit durch Gesellschafter­beschluss abberufen werden. Члены, а также председатель Наблюдательного совета назначаются решением Общего собрания акционеров общества и могут быть в любой момент сняты с должности на основании решения Общего собрания акционеров общества.