Несмотря на рукописный текст, медицинскую терминологию, не всегда различимые печати, которые являются визитной карточкой любого листка нетрудоспособности, богатый опыт работы с медицинской тематикой позволяет нам качественно переводить подобные документы.

Заявка на перевод


Сколько стоит перевод?

Мы относим листок нетрудоспособности к шаблонным документам, поэтому на его перевод установлен фиксированный тариф.

Листок нетрудоспособности (больничный лист)

Иностранный язык с русского на русский
Азербайджанский 900 руб. по количеству слов (2 руб./слово)
Албанский 1200 руб. по количеству слов (2.4 руб./слово)
Английский 800 руб. по количеству слов (2 руб./слово)
Арабский 1600 руб. по количеству слов (3.6 руб./слово)
Армянский 1000 руб. по количеству слов (2 руб./слово)
Болгарский 1000 руб. по количеству слов (2 руб./слово)
Боснийский по количеству слов (2.4 руб./слово) по количеству слов (2 руб./слово)
Венгерский 1200 руб. по количеству слов (2.3 руб./слово)
Вьетнамский 1800 руб. по количеству слов (5 руб./слово)
Греческий 1300 руб. по количеству слов (3 руб./слово)
Грузинский 1000 руб. по количеству слов (2 руб./слово)
Датский 1200 руб. по количеству слов (2.6 руб./слово)
Иврит 1400 руб. по количеству слов (2.8 руб./слово)
Индонезийский по количеству слов (8 руб./слово) по количеству слов (7.5 руб./слово)
Испанский 800 руб. по количеству слов (2.3 руб./слово)
Итальянский 900 руб. по количеству слов (2.5 руб./слово)
Казахский 900 руб. по количеству слов (2.2 руб./слово)
Киргизский 1000 руб. по количеству слов (2 руб./слово)
Китайский 1300 руб. по количеству слов (4.9 руб./слово)
Корейский 1600 руб. по количеству слов (3.5 руб./слово)
Латышский 1000 руб. по количеству слов (2 руб./слово)
Литовский 1000 руб. по количеству слов (2 руб./слово)
Македонский 1200 руб. по количеству слов (2.2 руб./слово)
Молдавский 1000 руб. по количеству слов (2 руб./слово)
Монгольский 1600 руб. по количеству слов (3.6 руб./слово)
Немецкий 900 руб. по количеству слов (2 руб./слово)
Нидерландский 1200 руб. по количеству слов (2.4 руб./слово)
Норвежский 1200 руб. по количеству слов (2.6 руб./слово)
Польский 1000 руб. по количеству слов (2 руб./слово)
Португальский 1000 руб. по количеству слов (2 руб./слово)
Румынский 1000 руб. по количеству слов (2 руб./слово)
Сербский 1000 руб. по количеству слов (2 руб./слово)
Словацкий 1000 руб. по количеству слов (2 руб./слово)
Словенский 1000 руб. по количеству слов (3.4 руб./слово)
Таджикский 1000 руб. по количеству слов (2 руб./слово)
Турецкий 1200 руб. по количеству слов (2.6 руб./слово)
Туркменский 1000 руб. по количеству слов (2 руб./слово)
Узбекский 1000 руб. по количеству слов (2 руб./слово)
Украинский 700 руб. по количеству слов (1.6 руб./слово)
Финский 1200 руб. по количеству слов (2.6 руб./слово)
Французский 900 руб. по количеству слов (2.4 руб./слово)
Хорватский 1000 руб. по количеству слов (2 руб./слово)
Черногорский по количеству слов (2.4 руб./слово) по количеству слов (2 руб./слово)
Чешский 1000 руб. по количеству слов (2 руб./слово)
Шведский 1300 руб. по количеству слов (2.6 руб./слово)
Эстонский 1300 руб. по количеству слов (2.6 руб./слово)
Японский 1600 руб. по количеству слов (3.5 руб./слово)
Не нашли нужный язык? Смотреть цены на все языки
  • Заверение печатью бюро переводов — от 50 до 100 рублей за документ (зависит от количества документов).
  • Нотариальное заверение: от 500 до 1000 рублей за документ (зависит от города и количества документов). Подробнее

Перевод листка нетрудоспособности — работа с текстом, оформление, заверение

Да, листок нетрудоспособности является типовым документом, и для многих формулировок перевод давно утвержден и сохранен, но плохое качество исходных сканов, наличие рукописного текста и не самое простое оформление не позволяют его отнести к простым документам. Вот основные особенности работы с ним.

Перевод рукописного текста, печатей и штампов

Мы приложим максимум усилий, чтобы расшифровать и перевести весь рукописный текст, а также текст на печатях и штампах.

В бланке больничного листа часто встречается рукописный текст, а без печати он просто недействителен. Иногда текст вписывают печатными буквами в ячейки — его прочитать несложно. Но иногда текст написан от руки и закрыт сверху печатями. С такми текстом мы тоже работаем и стараемся перевести максимум доступной информации.

Важно! Если текст совсем неразборчивый, в переводе в нужном месте будет отмечено "неразборчиво".
Фрагмент белорусского листка нетрудоспособности с обилием рукописного текста и печатей
личные данные скрыты
перевод рукописного текста и печатей в листке нетрудоспособности (исходник)
Фрагмент перевода этого листка (все удалось расшифровать)
личные данные скрыты
перевод рукописного текста и печатей в листке нетрудоспособности (результат)

Оформление с сохранением таблиц и расположения текста

Мы получаем больничные листы в разном виде: фотографии, сканированные копии, оригиналы. В любом случае мы оформим перевод так, чтобы расположение информации было таким же, как в исходном документе.

В случае с листком нетрудоспособности нет необходимости максимально повторять оригинальный документ, но расположение текста, таблицы, выделения шрифта мы всегда сохраняем. Так переведенный документ будет удобно читать и сверять.

Кстати! Листок нетрудоспособности, выданный в РФ, — это двухстраничный документ. Оборотная сторона содержит информацию для ознакомления и не содержит данных, относящихся к болезни. Данная информация может быть переведена по вашему желанию или по требованию принимающей стороны, но, как показывает практика, обычно перевод этой страницы не требуется.
Сфотографированный листок нетрудоспособности
личные данные скрыты
оформление переведенного больничного листа (исходник)
Оформленный перевод на английский язык
личные данные скрыты
оформление переведенного больничного листа (результат)

Перевод больничного можно заверить

Обязательно уточните, нужно ли заверить перевод. Примеры из нашей практики:

  • иностранные работодатели обычно не требуют никакого заверения (а если требуют, то самое простое: печатью бюро переводов);
  • страховые компании чаще требуют нотариальный перевод.
Заверение Стоимость за документ
Москва Санкт-Петербург
Нотариальное 700 рублей
500 рублей со скидкой
1000 рублей
700 рублей со скидкой
Печатью бюро переводов 100 рублей
50 рублей со скидкой
100 рублей
50 рублей со скидкой
Скидка на заверение действует на второй и последующие документы в составе одного заказа. Пример: если вам надо заверить печатью бюро 3 документа, заверение будет стоить 100 + 50 + 50, то есть 200 рублей всего.