Мы переводим паспорта разных стран каждый день! Как правило, учреждения запрашивают заверенный перевод паспорта, и мы можем предложить вам два типа заверения: нотариальное или печатью переводческой компании.

Заказать перевод


Сколько стоит перевод?

Так как паспорт является шаблонным документом, стоимость его перевода зафиксирована.

Для постоянных клиентов и больших партий паспортов предусмотрены специальные цены!

Паспорт

Иностранный язык с русского на русский
Азербайджанский 550 руб. 500 руб.
Албанский 650 руб. 600 руб.
Английский 450 руб. 400 руб.
Арабский 850 руб. 800 руб.
Армянский 550 руб. 500 руб.
Белорусский 450 руб. 400 руб.
Болгарский 550 руб. 500 руб.
Венгерский 600 руб. 550 руб.
Греческий 550 руб. 500 руб.
Грузинский 550 руб. 500 руб.
Датский 650 руб. 600 руб.
Исландский 850 руб. 800 руб.
Испанский 500 руб. 450 руб.
Итальянский 550 руб. 500 руб.
Казахский 550 руб. 500 руб.
Киргизский 550 руб. 500 руб.
Китайский 650 руб. 600 руб.
Латинский по количеству слов (1.5 руб./слово) по количеству слов (1.2 руб./слово)
Латышский 550 руб. 500 руб.
Литовский 550 руб. 500 руб.
Македонский 600 руб. 550 руб.
Молдавский 550 руб. 500 руб.
Монгольский 850 руб. 800 руб.
Немецкий 500 руб. 450 руб.
Нидерландский 600 руб. 550 руб.
Норвежский 650 руб. 600 руб.
Польский 550 руб. 500 руб.
Португальский 550 руб. 500 руб.
Румынский 550 руб. 500 руб.
Сербский 550 руб. 500 руб.
Словацкий 550 руб. 500 руб.
Таджикский 550 руб. 500 руб.
Турецкий 650 руб. 600 руб.
Туркменский 550 руб. 500 руб.
Узбекский 550 руб. 500 руб.
Украинский 450 руб. 400 руб.
Финский 650 руб. 600 руб.
Французский 500 руб. 450 руб.
Хорватский 550 руб. 500 руб.
Чешский 550 руб. 500 руб.
Шведский 650 руб. 600 руб.
Эстонский 650 руб. 600 руб.
Не нашли нужный язык? Смотреть цены на все языки
  • Заверение печатью бюро переводов — 100 руб./документ
  • Нотариальное заверение перевода — 700 руб./документ

Нотариальный перевод паспорта

Паспорт крайне редко переводят без заверения, поэтому мы подробно и поэтапно расскажем о том, как мы делаем нотариальный перевод паспорта.

Мы знаем, как правильно оформить перевод

Заверенный перевод паспорта запрашивают самые разные учреждения. Гарантируем на 99%, что мы досконально знаем, как нужно оформить ваш документ, но если у вас есть дополнительные требования к оформлению, мы обязательно их учтем. А вообще есть два основных способа оформления.

Главный разворот и заполненные страницы

Большинству учреждений достаточно получить перевод текста на главном развороте с фотографией. Реже требуется перевод и остальных заполненных страниц (место регистрации, военный учет, сведения о браке, детях). Перевод, оформленный на странице формата А4 с максимальным сохранением вида документа и расположения текста, подкрепляется к отксерокопированным страницам паспорта.

Все страницы, включая пустые

Некоторые учреждения (например, органы ЗАГС или ФМС) требуют копии всех страниц, даже если они не заполнены. Затем к ним подшивается должным образом оформленный перевод всей важной текстовой информации документа.


Приезжать не нужно — достаточно отсканировать

Чтобы нотариально заверенный перевод паспорта считался действительным, исходный документ и перевод должны быть сшиты и скреплены печатью нотариуса. Сложно себе представить, чтобы кто-то что-то пришил к своему паспорту, поэтому перевод ни при каких обстоятельствах не подшивается к оригиналу, нотариусы принимают ксерокопии.

Поэтому оформить заказ на перевод паспорта можно прямо из дома или офиса, просто отсканировав свой паспорт и прислав нам. Оплатить можно тоже онлайн.

Кстати! Если у вас нет сканера, вы можете сфотографировать нужные страницы паспорта. Чтобы снимок получился пригодным, максимально разверните паспорт, уберите все посторонние предметы из кадра, снимайте сверху и при хорошем свете.
Такая копия подойдет!
Перевод паспорта по скану

Мы все сами заверим у нотариуса, а вы заберете готовый перевод

Вам не нужно самостоятельно ходить и заверять перевод у нотариуса. Мы все это сделаем за вас:

  1. Отсканированные страницы вашего паспорта будут сшиты с переводом и пронумерованы.
  2. На последнем листе будут распечатаны заверительные надписи переводчика и нотариуса.
  3. Переводчик приедет к нотариусу, от руки напишет свое имя и распишется.
  4. Нотариус проверит диплом и паспорт переводчика, после чего скрепит перевод печатями и распишется

Ваше участие в этих процедурах не требуется, мы просто пригласим вас забрать готовый перевод или предложим доставку.

Кстати! Оформление нотариально заверенного перевода паспорта отличается в Москве и Петербурге.

 

Санкт-Петербург:
  • прошивка нитками
  • САНКТ — на стороне перевода, ПЕТЕРБУРГ — на стороне заверения
  • своя уникальная заверительная надпись
Москва:
  • прошивка лентой
  • указание города только на стороне заверения
  • своя уникальная заверительная надпись
Обратная сторона нотариально заверенного перевода узбекского паспорта
Нотариальное заверение переведенного узбекского паспорта