Для перевода инвойса как отдельно, так и в составе пакета документов нам потребуется 1-2 дня и копия исходного документа хотя бы среднего качества. Перевод может быть заверен по вашему желанию (нотариально или печатью бюро).

Заказать перевод


Стоимость перевода инвойса

Мы зафиксировали цены на перевод инвойсов на 1 листе. Для инвойсов на двух и более страницах применяется расчет по количеству слов.

Инвойс на 1 странице

Иностранный язык с русского на русский
Азербайджанский 450 руб. 400 руб.
Албанский 550 руб. 500 руб.
Английский 300 руб. 350 руб.
Арабский 800 руб. 750 руб.
Армянский 450 руб. 400 руб.
Белорусский 300 руб. 350 руб.
Болгарский 450 руб. 400 руб.
Венгерский 500 руб. 450 руб.
Греческий 450 руб. 400 руб.
Грузинский 450 руб. 400 руб.
Датский 550 руб. 500 руб.
Исландский 1100 руб. 1000 руб.
Испанский 400 руб. 350 руб.
Итальянский 450 руб. 400 руб.
Казахский 450 руб. 400 руб.
Киргизский 450 руб. 400 руб.
Китайский 550 руб. 500 руб.
Латинский по количеству слов (1.5 руб./слово) по количеству слов (1.2 руб./слово)
Латышский 450 руб. 400 руб.
Литовский 450 руб. 400 руб.
Македонский 500 руб. 450 руб.
Молдавский 450 руб. 400 руб.
Монгольский 800 руб. 750 руб.
Немецкий 400 руб. 350 руб.
Нидерландский 500 руб. 450 руб.
Норвежский 550 руб. 500 руб.
Польский 450 руб. 400 руб.
Португальский 450 руб. 400 руб.
Румынский 450 руб. 400 руб.
Сербский 450 руб. 400 руб.
Словацкий 450 руб. 400 руб.
Таджикский 450 руб. 400 руб.
Турецкий 550 руб. 500 руб.
Туркменский 450 руб. 400 руб.
Узбекский 450 руб. 400 руб.
Украинский 300 руб. 350 руб.
Финский 550 руб. 500 руб.
Французский 400 руб. 350 руб.
Хорватский 450 руб. 400 руб.
Чешский 450 руб. 400 руб.
Шведский 550 руб. 500 руб.
Эстонский 550 руб. 500 руб.
Не нашли нужный язык? Смотреть цены на все языки
  • Нотариальное заверение перевода — 700 руб./документ
  • Заверение печатью бюро переводов — 100 руб./документ

Как мы переводим инвойсы и счета-проформы

Несмотря на то, что "язык" инвойса понятен почти каждому бизнесмену, а самой важной информацией в нем являются позиции и цифры, некоторым учреждениям все же требуется его официальный и заверенный перевод.

Перевод наиболее важной информации в инвойсе

Поскольку в инвойсе содержится такая важная информация, как наименование товара, количество, артикулы, размеры, цена, стоимость и прочие коды, переводчик должен быть предельно внимателен не столько с речевыми оборотами документа, сколько с перепроверкой данных. Именно поэтому перед сдачей перевод всегда дополнительно проверяется редактором или корректором.

Сохранение структуры оригинала при переводе инвойса

Дополнительную сложность представляет формат поступающего на перевод документа. В случае с инвойсами и счетами-проформами часто приходится работать с отсканированной копией оригинала, что значительно замедляет процесс перевода, а иногда - обычно из-за низкого качества изображения - приводит к потере информации в переведенном документе. Что касается оформления, то, как и в случае с большинством других документов, перевод инвойса оформляется как отдельный документ, структура которого (таблицы, расположение печатей и штампов и т.д.) приближена к структуре оригинала, насколько это позволяет язык перевода.

Заверенный перевод инвойса

Как правило, перевод инвойса требует таможенная служба, которая в большинстве случаев принимает только переводы, заверенные печатью бюро переводов.