Скидка и режим работы в "нерабочие дни"

Мы работаем, но удаленно. Телефоны работают. На запросы отвечаем с небольшой задержкой. Для заказа доступны все услуги, включая нотариальный перевод.

В период пандемии оказываем все услуги со скидкой. На сайте указаны обычные цены (кроме тех страниц, где это отдельно отмечено). В ответе на заявку будет сниженная цена.

Выполним и оформим перевод военного билета для любых целей. Внимательно переведем и перенесем имена, номера, должности и звания. В стоимость включена работа с рукописным текстом и расшифровка печатей и штампов. Если требуется, оперативно заверим нотариально или печатью нашего бюро.

Заявка на перевод


Сколько стоит перевод?

Для российского военного билета стоимость перевода рассчитываем по фиксированному тарифу за разворот. Если такой документ встречается на иностранном языке, расчет будет по количеству слов. В стоимость уже включена расшифровка печатей, штампов и рукописного текста. Вы можете рассчитать стоимость самостоятельно или отправить заявку на перевод с прикрепленным документом и узнать стоимость в течение часа.

Важно! В таблице указаны цены на перевод двух и более разворотов. Если требуется перевести только 1 разворот, применяем тариф минимального заказа.

Военный билет

Иностранный язык с русского на русский
Азербайджанский 350 руб. за разворот по количеству слов (1.6 руб./слово)
Албанский 450 руб. за разворот по количеству слов (2 руб./слово)
Английский 300 руб. за разворот по количеству слов (1.6 руб./слово)
Арабский 650 руб. за разворот по количеству слов (2.8 руб./слово)
Армянский 500 руб. за разворот по количеству слов (1.6 руб./слово)
Белорусский 270 руб. за разворот 230 руб. за разворот
Болгарский 400 руб. за разворот по количеству слов (1.6 руб./слово)
Боснийский по количеству слов (2 руб./слово) по количеству слов (1.6 руб./слово)
Венгерский 450 руб. за разворот по количеству слов (1.8 руб./слово)
Вьетнамский 700 руб. за разворот по количеству слов (4 руб./слово)
Греческий 500 руб. за разворот по количеству слов (2.9 руб./слово)
Грузинский 400 руб. за разворот по количеству слов (1.6 руб./слово)
Датский 450 руб. за разворот по количеству слов (2 руб./слово)
Иврит 600 руб. за разворот по количеству слов (2.8 руб./слово)
Индонезийский по количеству слов (5 руб./слово) по количеству слов (4.5 руб./слово)
Исландский 900 руб. за разворот по количеству слов (4 руб./слово)
Испанский 350 руб. за разворот по количеству слов (1.4 руб./слово)
Итальянский 350 руб. за разворот по количеству слов (2.1 руб./слово)
Казахский 350 руб. за разворот по количеству слов (1.6 руб./слово)
Киргизский 400 руб. за разворот по количеству слов (1.6 руб./слово)
Китайский 500 руб. за разворот по количеству слов (3.5 руб./слово)
Корейский 650 руб. за разворот по количеству слов (3.7 руб./слово)
Латышский 400 руб. за разворот по количеству слов (1.6 руб./слово)
Литовский 400 руб. за разворот по количеству слов (1.6 руб./слово)
Македонский 450 руб. за разворот по количеству слов (2.7 руб./слово)
Молдавский 400 руб. за разворот по количеству слов (1.6 руб./слово)
Монгольский 650 руб. за разворот по количеству слов (3 руб./слово)
Немецкий 350 руб. за разворот по количеству слов (1.6 руб./слово)
Нидерландский 450 руб. за разворот по количеству слов (1.8 руб./слово)
Норвежский 450 руб. за разворот по количеству слов (2 руб./слово)
Персидский 650 руб. за разворот по количеству слов (3.2 руб./слово)
Польский 400 руб. за разворот по количеству слов (1.6 руб./слово)
Португальский 400 руб. за разворот по количеству слов (1.6 руб./слово)
Румынский 400 руб. за разворот по количеству слов (1.6 руб./слово)
Сербский 400 руб. за разворот по количеству слов (1.6 руб./слово)
Словацкий 400 руб. за разворот по количеству слов (1.6 руб./слово)
Словенский 400 руб. за разворот по количеству слов (2.6 руб./слово)
Таджикский 400 руб. за разворот по количеству слов (1.6 руб./слово)
Тайский 700 руб. за разворот по количеству слов (4 руб./слово)
Турецкий 450 руб. за разворот по количеству слов (2 руб./слово)
Туркменский 400 руб. за разворот по количеству слов (1.6 руб./слово)
Узбекский 400 руб. за разворот по количеству слов (1.6 руб./слово)
Украинский 400 руб. за разворот 230 руб. за разворот
Финский 450 руб. за разворот по количеству слов (2.4 руб./слово)
Французский 350 руб. за разворот по количеству слов (2 руб./слово)
Хинди по количеству слов (3.1 руб./слово) по количеству слов (3 руб./слово)
Хорватский 400 руб. за разворот по количеству слов (1.6 руб./слово)
Черногорский по количеству слов (2 руб./слово) по количеству слов (1.6 руб./слово)
Чешский 400 руб. за разворот по количеству слов (2 руб./слово)
Шведский 500 руб. за разворот по количеству слов (2 руб./слово)
Эстонский 500 руб. за разворот по количеству слов (2 руб./слово)
Японский 650 руб. за разворот по количеству слов (3.3 руб./слово)
Не нашли нужный язык? Смотреть цены на все языки

Цены на другие услуги Отправить документ на оценку


Как мы переводим военные билеты

Шаблоны и типовые формулировки военного билета уже переведены нами множество раз, с ним нет никаких трудностей. Наша главная задача — рукописные фрагменты и точная информация. Уточним спорные моменты и учтем пожелания при итоговом оформлении перевода.

Проследим за точностью данных

При переводе военного билета переводчик и редактор заострят внимание на следующих моментах:

  • имена, номера, даты и кодовые обозначения транслитерируем, переносим и внимательно перепроверим;
  • аббревиатуры и сокращения разберем и поясним в переводе;
  • звания как можно точнее адаптируем под ранговую систему целевой страны;
  • для подписей укажем наличие и расположение относительно оригинала.

Со званиями не так все просто. Некоторые придерживаются мнения о необходимости аналогичных понятий языка перевода. Но системы званий настолько различаются, что установить точное соответствие часто невозможно. И если с майором или лейтенантом все понятно (в английском языке есть прямые эквиваленты), то с капитаном 1/2/3 ранга не все очевидно.

Согласно учебнику по военному переводу, основная ошибка при переводе воинских званий заключается в стремлении найти буквальное соответствие иностранному термину в российской военной действительности. Но в большинстве случаев невозможно соотнести воинские звания и конфронтировать термины. Так, например, нарукавные знаки различий у commodor соответствуют капитану 1 ранга, однако звания commodor «по табелю о рангах» соответствует званию brigadier general бригадный генерал и поэтому не переводится как капитан 1 ранга. В то же время капитан 1 ранга нельзя переводить ни званием commodor, ни званием captain, так как советские/российские звания капитан 1, 2, 3 ранга полностью не соответствуют званиям captain, commander, lieutenant-commander и поэтому переводятся как captain 1st rank, captain 2d rank, cap-tain 3d rank.

переводчик-редактор Инга Власихина

Если возможно, расшифруем и переведем

С печатным текстом все ясно: если исходник хорошего качества (не затерт или испорчен), все будет переведено. И рукописный текст, а также печати и штампы расшифруем и переведём, если все хорошо видно.

На практике это выглядит так:

  1. Переводчик сделает все возможное, чтобы разобрать и перевести рукописный текст. Если текст совсем не видно, ставится пометка *неразборчиво*.
  2. В переводе отмечается местоположение печатей и штампов. Если текст на печатях читается, переводчик его тоже переведёт
Пример печати, не поддающейся переводу. В таком случае укажем место и поставим пометку *неразборчиво*.
пример неразборчивой печати

Оформим со знанием дела

Перевод военного билета оформим под требования любого учреждения:

  • выполним на листах формата А4 и как можно точнее сохраним структуру оригинального документа и форматирование текста;
  • если есть пожелания относительно оформления, сообщите — учтем;
  • при необходимости подготовим перевод к заверению.
Кстати! Мы оформляли переводы "военников" для множества учреждений и, скорее всего, знаем, как нужно сделать. Но лучше все равно сообщите требования, если вам их передали.

Получили скан основного разворота военного билета

пример оригинала военного билета

Скан выполненного и оформленного перевода

пример перевода военного билета

Несколько переводов заверим со скидкой

Перевод военного билета можно заверить нотариально или печатью бюро. Если заверяете больше одного перевода, сделаем скидку.

Уточните, какой вид заверения требуется. Например, если военный билет переводят для визы, часто заверяют просто печатью бюро.
Заверение Стоимость за документ
Москва Санкт-Петербург
Нотариальное 700 рублей
500 рублей со скидкой
1000 рублей
700 рублей со скидкой
Печатью бюро переводов 100 рублей
50 рублей со скидкой
100 рублей
50 рублей со скидкой
Скидка на заверение действует на второй и последующие документы в составе одного заказа. Пример: если вам надо заверить печатью бюро 3 документа, заверение будет стоить 100 + 50 + 50, то есть 200 рублей всего.