Пандемия и скидка

Бюро работает в обычном режиме: офисы открыты, для заказа доступны все услуги, "скидка для всех" всё еще действует. В заявке не нужно ничего указывать дополнительно — сразу посчитаем со скидкой.

Перевод для таможни сделаем быстро. Знаем, что это важно. С текстом проблем не будет, наименования товаров можно согласовать. Оформим перевод так, чтобы приняли везде. При необходимости заверим нотариально или печатью бюро.

Заявка на перевод


Наш опыт перевода таможенных документов

Перевели для таможни более 1000 различных документов и знаем особенности работы с каждым из них. Наиболее популярные:

Инвойс

заверенный перевод счетов-проформ и инвойсов подробнее

Экспортная декларация

переводим декларации со всех ходовых языков, быстро заверяем подробнее

Упаковочный лист

переводим упаковочные листы как отдельно, так и в составе документов подробнее

Паспорт безопасности

перевод паспортов безопасности (MSDS) и другой сопроводительной документации опасных грузов подробнее

Прайс-лист

перевод прайс-листов с английского и других языков подробнее

Коносамент

перевод всех видов коносаментов по фиксированному тарифу

Сертификаты

перевод различных видов сертификатов:

Стоимость перевода таможенных документов

На большинство таможенных документов цены зафиксированы. Если документ не типовой, рассчитаем стоимость по количеству слов в исходнике. Пословный тариф указан ниже. Чтобы получить точную стоимость, отправьте документ на оценку.

Направление перевода За слово За страницу

С английского на русский

 
 

С русского на английский русским переводчиком

 
 

С русского на английский носителем языка
подробнее о носителях языка

 
 

С английского на иностранный и наоборот

0,08-0,16 USD
20-40 USD

Цены на другие услуги Отправить документ на оценку

Тестовый перевод. Наших переводчиков можно сначала проверить. Мы с удовольствием выполним перевод небольшого отрывка, чтобы продемонстрировать качество нашей работы. Более того, для больших документов (30 и более страниц) пробный перевод выполняется бесплатно!

Запросить тестовый перевод

С переводом ваших документов все будет в порядке

Пожалуй, большинство постоянных клиентов пришли к нам с таможенными документами. Регулярное сотрудничество позволило досконально изучить специфику перевода для таможни, поэтому с нашими переводами проблемы случаются крайне редко.

Переводим не только с английского и китайского

Переводчики распространенных языков готовы приступить к работе прямо сейчас. Для редких языков просто понадобится чуть больше времени.

Английский и китайский переводим каждый день, поэтому возьмём любой объем на перевод. Но и по другим языкам у нас достаточно специалистов, компетентных в таможенной документации. Вот, например, перевод с индонезийского.

Фрагмент документа на индонезийском языке
фрагмент индонезийской экспортной декларации
Фрагмент перевода с индонезийского
фрагмент перевода индонезийской экспортной декларации

Правильно оформим и заверим

Если перевод не требует заверения, применим стандартные правила работы с подобными документами: уделим больше внимания точным данным (даты, штампы, суммы и так далее) и сохраним структуру ихсодного документа, чтобы визуальное восприятие информации соответствовало оригиналу.

Если таможенные органы запрашивают перевод, заверенный печатью бюро переводов, оформим его следующим образом.

  • в начале укажем, с каких языков выполнен перевод
указание языков перевода при заверении печатью бюро
  • текст печатей, штампов, логотипов тоже переведём и укажем примерно в том же месте, где и были изображения в оригинале
  • зафиксируем наличие подписи
  • если текст неразборчив, сделаем соответствующую пометку
расшифровка печатей и штампов в переводе
  • в конце документа добавим удостоверительную надпись (ее суть в том, что бюро берет на себя ответственность за корректность перевода)
  • поставим подпись директора и печать бюро
заверение перевода печатью бюро переводов

Работаем быстро и выручаем в сложных ситуациях

Мы финансово заинтересованы работать быстро, но не используем для этого автоматические переводчики — их качество пока что оставляет желать лучшего. Вот что помогает переводить с высокой скоростью:

  1. Постоянно пополняем базу переводов, чтобы потом не переводить одно и то же по несколько раз.
  2. Умеем быстро объединить нескольких переводчиков в команду.
  3. Регулярно обновляем программное обеспечение для одновременной работы нескольких переводчиков.
  4. Пишем свой софт, который помогает поручить выполнение однотипных задач компьютеру.
Пример нашей организации работы
Получив на перевод 614 документов на английском и китайском языках с жестким условием уложиться в 2 недели, не сразу решились подтвердить возможность выполнения. Но наш редактор буквально за 1 день сумел подготовить шаблоны к типовым документам и распределить их среди команды переводчиков, поэтому срок удалось сократить почти в 2 раза. менеджер проектов Наталья Анкудинова

Читать статью «Как перевести 614 таможенных документов и уложиться в 10 дней»


Пакеты таможенных документов заверяем со скидкой

Заверение сразу нескольких переведенных документов обойдется дешевле.

Внимание! В большинстве случаев таможня принимает переводы, заверенные печатью бюро. Нотариальное заверение запрашивают редко.
Заверение Стоимость за документ
Москва Санкт-Петербург
Нотариальное 700 рублей
500 рублей со скидкой
1000 рублей
700 рублей со скидкой
Печатью бюро переводов 100 рублей
50 рублей со скидкой
100 рублей
50 рублей со скидкой
Скидка на заверение действует на второй и последующие документы в составе одного заказа. Пример: если вам надо заверить печатью бюро 3 документа, заверение будет стоить 100 + 50 + 50, то есть 200 рублей всего.