Перевод свидетельства о рождении выполним за 1 день (на заверенный перевод нужно чуть больше времени). Согласуем с вами правильное написание имен, а затем всё переведем и оформим по требованиям принимающего учреждения.
Сколько стоит перевод?
Российские свидетельства о рождении составлены на одном листе, переводятся по фиксированному тарифу. Иностранные свидетельства рассчитываются по количеству слов.
Свидетельство о рождении
Иностранный язык | с русского | на русский |
---|---|---|
Английский | 400 руб. | по количеству слов (1.6 руб./слово) |
Греческий | 700 руб. | по количеству слов (2.9 руб./слово) |
Грузинский | 600 руб. | 500 руб. |
Испанский | 500 руб. | по количеству слов (1.4 руб./слово) |
Казахский | 600 руб. | 500 руб. |
Молдавский | 600 руб. | 500 руб. |
Немецкий | 500 руб. | по количеству слов (1.6 руб./слово) |
Украинский | 450 руб. | 400 руб. |
Французский | 600 руб. | по количеству слов (2 руб./слово) |
Не нашли нужный язык? Смотреть цены на все языки |
- Нотариальное заверение: от 500 до 1000 рублей за документ (зависит от города и количества документов). Подробнее
- Заверение печатью бюро переводов — от 50 до 100 рублей за документ (зависит от количества документов).
Цены на другие услуги Отправить документ на оценку
Как будет организован перевод свидетельства о рождении
Мы часто переводим свидетельства о рождении, поэтому сам текст свидетельства не представляет сложности для переводчиков. Повышенное внимание уделяется точной передаче данных: имен, дат, названий учреждений, номеров; и подготовке документа к заверению.
Перепроверим имена, даты, цифры
Мы знаем, на какую информацию в переведенном свидетельстве обратят внимание, поэтому перепроверим ее особенно дотошно.
- Имена и фамилии будут указаны согласно загранпаспортам.
- Текст на печатях и штампах будет расшифрован и переведен (при низком качестве сканов неразборчивые места будут отмечены).
- Цифрам будет уделено особенное внимание.
Вот, например, один из нюансов. При переводе свидетельства о рождении на иностранный язык его номер не переводится, а так и отражается кириллицей, так как именно под таким номером документ зарегистрирован в архиве. Если его перевести, в случае необходимости проверки аутентичности свидетельства документ будет невозможно идентифицировать. Аналогичный принцип действует при переводе с иностранного языка на русский. менеджер проектов Екатерина Гайдадым
Не волнуйтесь, оформим правильно
Перевод свидетельства о рождении редко нужен для себя. Как правило, его запрашивают государственные учреждения, поэтому он оформляется особенным образом.
Например, нотариально заверенный перевод будет оформлен так
1. Указывается направление перевода.
2. Добавляется заверительная надпись переводчика.
3. Переводчик от руки указывает фамилию, имя, отчетство и подписывает перевод.

Заверим со скидкой, если документов несколько
Если перевести и заверить нужно не только свидетельство о рождении, сделаем приятную скидку.
Заверение | Стоимость за документ | |
---|---|---|
Москва | Санкт-Петербург | |
Нотариальное | 700 рублей 500 рублей со скидкой |
1000 рублей 700 рублей со скидкой |
Печатью бюро переводов живая подпись и печать |
100 рублей
50 рублей со скидкой |
|
Печатью бюро переводов факсимильные печать и подпись |
50 рублей
25 рублей со скидкой |