Перевод справки с работы выполним за 1 день (в редких случаях — 2). Документ шаблонный, несложный, переводили много раз, поэтому проблем не возникнет. Переведенную справку можно заверить, а на заверение нескольких документов будет скидка.
Сколько стоит перевод?
Справка с места работы содержит примерно одинаковое количество текста, поэтому установлен фиксированный тариф. Стоимость перевода похожих иностранных справок зависит от количества слов.
Справка с места работы
Иностранный язык | с русского | на русский |
---|---|---|
Английский | 600 руб. | по количеству слов (2.4 руб./слово) |
Испанский | 900 руб. | по количеству слов (3 руб./слово) |
Итальянский | 900 руб. | по количеству слов (3.8 руб./слово) |
Финский | 1000 руб. | по количеству слов (5.5 руб./слово) |
Французский | 900 руб. | по количеству слов (2.6 руб./слово) |
Не нашли нужный язык? Смотреть цены на все языки |
- Нотариальное заверение: от 500 до 1000 рублей за документ (зависит от города и количества документов). Подробнее
- Заверение печатью бюро переводов — от 50 до 100 рублей за документ (зависит от количества документов).
Цены на другие услуги Отправить документ на оценку
Как мы переводим справки с места работы
С текстом справки мы справимся быстро, так как в ней много шаблонных фраз и устоявшихся формулировок. А вот на точных данных остановимся подробнее: перепроверим их и сверим с другими документами (если справка идет в комплекте).
Внимание переводчика — на точной информации
В справке с места работы сам текст не играет особой роли, переводчик сосредоточит внимание на названиях, именах, датах и адресах.
Мы знаем, что проверяют в переводе, поэтому особенно внимательно отнесемся к переводу следующей информации:
- Фамилию, имя и отчество приведём в соответствие с загранпаспортом или с уже сделанными до этого переводами;
- принятые в нашем документообороте сокращения (ИНН, КПП, ООО и так далее) обычно не переводим, а транслитерируем, при этом дадим дополнительные пояснения;
- зарплату в другую валюту перевести не можем;
- текст на печатях по возможности распознаем и тоже переведём;
- в переводе отметим графические элементы, присутствующие в оригинальной справке.
Мы стремимся к тому, чтобы перевод был адекватен и понятен. Например, в справках с места работы часто указывают реквизиты компании. Есть стандартная практика не переводить аббревиатуры типа ИНН, КПП, ОКТМО, а транлситерировать, то есть набирать соответствующими символами латиницы. Если следовать этой практике и не давать пояснений, эти аббревиатуры не будут иметь никакого смысла на языке перевода, поэтому при первом появлении в тексте мы даем пояснение в скобках. На примере английского языка получится Individual Taxpayer Number (INN), Tax Registration Reason Code (KPP), Russian National Classification of Municipal Territories (OKTMO). Виктория Черняева, менеджер проектов и переводчик английского языка
Грамотное оформление (на примере заверенного перевода)
Оформим перевод так, чтобы к нему возникло минимум вопросов. А также учтём ваши пожелания по оформлению.
Оформленный перевод справки с места работы имеет следующие особенности:
Подробнее о переводе документов для визы
Специальная стоимость заверения для комплектов документов
Справка с места работы редко переводится отдельно. Если закажете перевод сразу нескольких документов, сделаем скидку на заверение.
Заверение | Стоимость за документ | |
---|---|---|
Москва | Санкт-Петербург | |
Нотариальное | 700 рублей 500 рублей со скидкой |
1000 рублей 700 рублей со скидкой |
Печатью бюро переводов живая подпись и печать |
100 рублей
50 рублей со скидкой |
|
Печатью бюро переводов факсимильные печать и подпись |
50 рублей
25 рублей со скидкой |