Перевод справки с работы займет 1 день (в редких случаях — 2). Документ небольшой, несложный, все особенности его перевода нам известны. У нас же можно и заверить перевод. Более того, на заверение нескольких документов мы предложим скидку!

Заявка на перевод


Сколько стоит перевод?

Справка с места работы обычно содержит приблизительно одинаковое количество текста, поэтому к ней мы применяем фиксированный тариф. Похожие справки иностранных работодателей рассчитываются по количеству слов.

Справка с места работы

Иностранный язык с русского на русский
Азербайджанский 900 руб. по количеству слов (1.6 руб./слово)
Албанский 1000 руб. по количеству слов (2 руб./слово)
Английский 600 руб. по количеству слов (1.6 руб./слово)
Арабский 1500 руб. по количеству слов (2.8 руб./слово)
Армянский 900 руб. по количеству слов (1.6 руб./слово)
Белорусский 700 руб. по количеству слов (1.2 руб./слово)
Болгарский 900 руб. по количеству слов (1.6 руб./слово)
Боснийский по количеству слов (2 руб./слово) по количеству слов (1.6 руб./слово)
Венгерский 1200 руб. по количеству слов (1.8 руб./слово)
Вьетнамский 1800 руб. по количеству слов (4 руб./слово)
Греческий 1000 руб. по количеству слов (2.4 руб./слово)
Грузинский 900 руб. по количеству слов (1.6 руб./слово)
Датский 1200 руб. по количеству слов (2 руб./слово)
Иврит 1200 руб. по количеству слов (2.4 руб./слово)
Индонезийский по количеству слов (5 руб./слово) по количеству слов (4.5 руб./слово)
Исландский по количеству слов (4.5 руб./слово) по количеству слов (4 руб./слово)
Испанский 700 руб. по количеству слов (1.4 руб./слово)
Итальянский 1000 руб. по количеству слов (1.6 руб./слово)
Казахский 900 руб. по количеству слов (1.6 руб./слово)
Киргизский 900 руб. по количеству слов (1.6 руб./слово)
Китайский 1000 руб. по количеству слов (3.5 руб./слово)
Корейский 1500 руб. по количеству слов (3 руб./слово)
Латышский 900 руб. по количеству слов (1.6 руб./слово)
Литовский 900 руб. по количеству слов (1.6 руб./слово)
Македонский по количеству слов (2.2 руб./слово) по количеству слов (1.8 руб./слово)
Молдавский 900 руб. по количеству слов (1.6 руб./слово)
Монгольский 1500 руб. по количеству слов (3 руб./слово)
Немецкий 700 руб. по количеству слов (1.6 руб./слово)
Нидерландский 1000 руб. по количеству слов (1.8 руб./слово)
Норвежский 1000 руб. по количеству слов (2 руб./слово)
Персидский по количеству слов (3.2 руб./слово) по количеству слов (3.2 руб./слово)
Польский 900 руб. по количеству слов (1.6 руб./слово)
Португальский 900 руб. по количеству слов (1.6 руб./слово)
Румынский 900 руб. по количеству слов (1.6 руб./слово)
Сербский 900 руб. по количеству слов (1.6 руб./слово)
Словацкий 900 руб. по количеству слов (1.6 руб./слово)
Словенский 1000 руб. по количеству слов (2.6 руб./слово)
Таджикский 900 руб. по количеству слов (1.6 руб./слово)
Тайский 1500 руб. по количеству слов (4 руб./слово)
Турецкий 1000 руб. по количеству слов (2 руб./слово)
Туркменский 900 руб. по количеству слов (1.6 руб./слово)
Узбекский 900 руб. по количеству слов (1.6 руб./слово)
Украинский 700 руб. по количеству слов (1.2 руб./слово)
Финский 1000 руб. по количеству слов (2 руб./слово)
Французский 900 руб. по количеству слов (1.6 руб./слово)
Хинди по количеству слов (3.1 руб./слово) по количеству слов (3 руб./слово)
Хорватский 900 руб. по количеству слов (1.6 руб./слово)
Черногорский по количеству слов (2 руб./слово) по количеству слов (1.6 руб./слово)
Чешский 900 руб. по количеству слов (1.6 руб./слово)
Шведский 1000 руб. по количеству слов (2 руб./слово)
Эстонский 1000 руб. по количеству слов (2 руб./слово)
Японский 1500 руб. по количеству слов (3 руб./слово)
Не нашли нужный язык? Смотреть цены на все языки
  • Нотариальное заверение: от 500 до 1000 рублей за документ (зависит от города и количества документов). Подробнее
  • Заверение печатью бюро переводов — от 50 до 100 рублей за документ (зависит от количества документов).

Как мы переводим справки с места работы

С точки зрения самого текста справка с работы не представляет никакой сложности для переводчиков: много шаблонных фраз и устоявшихся формулировок. При переводе мы перепроверим точные данные, сверим их с другими документами (обычно эта справка входит в комплект документов), оформим под нужное заверение.

Внимание переводчика — на точной информации

В этом документе сам текст не играет особой роли, внимание переводчика сосредоточено на точных данных, названиях, адресах.

Мы знаем, что будут проверять в переводе, поэтому особенно внимательно отнесемся к переводу следующей информации:

  • ФИО обычно приводится в соответствие с загранпаспортом или с уже сделанными до этого переводами;
  • принятые в нашем документообороте сокращения (ИНН, КПП, ООО и так далее) обычно не переводятся, а транслитерируются, но мы даем дополнительные пояснения;
  • зарплата в другую валюту не переводится;
  • текст на печатях по возможности распознается и тоже переводится;
  • в переводе будут отмечены все графические элементы, присутствующие в исходном документе.
Мы стремимся к тому, чтобы перевод был адекватен и понятен. Например, в справках с места работы часто указывают реквизиты компании. Есть стандартная практика не переводить аббревиатуры типа ИНН, КПП, ОКТМО, а транлситерировать, то есть набирать соответствующими символами латиницы. Если следовать этой практике и не давать пояснений, эти аббревиатуры не будут иметь никакого смысла на языке перевода, поэтому при первом появлении в тексте мы даем пояснение в скобках. На примере английского языка получится Individual Taxpayer Number (INN), Tax Registration Reason Code (KPP), Russian National Classification of Municipal Territories (OKTMO). Виктория Черняева, менеджер проектов и переводчик английского языка

Грамотное оформление (на примере заверенного перевода)

Мы оформим перевод так, чтобы к нему возникло минимум вопросов. Если у вас есть свои пожелания по оформлению, мы обязательно учтем и их.

Обычно оформленный перевод справки с места работы имеет следующие особенности:

 1   Чтобы переведенную справку было удобнее сверять с оригинальной, сохраняется примерно тот же вид документа: расположение текста, его форматирование.

 2   Мы переводим всю текстовую информацию, включая текст на печатях и штампах; отмечаем, где расположены подписи.

 3   Если перевод оформляется для последующего заверения, мы добавляем необходимые атрибуты: сверху указывается, с какого на какой язык выполнен перевод; внизу добавляется специальная заверительная надпись, иногда указываются данные переводчика.

Важно! Справка с места работы часто входит в комплект документов, которые переводятся для подачи заявления на визу. Обратите внимание на то, что оформление перевода может отличаться для разных стран.
Подробнее о переводе документов для визы

Специальная стоимость заверения для комплектов документов

Справка с места работы редко переводится отдельно. Если вы закажете перевод сразу нескольких документов, мы сможем сделать скидку на заверение.

Внимание! Каждое учреждение предъявляет свои требования к заверенному переводу. Даже среди консульств нет единства: кто-то запрашивает нотариальное заверение, кто-то — печатью бюро. Обязательно уточните, какой вид заверения нужен и нужно ли заверение вообще.
Заверение Стоимость за документ
Москва Санкт-Петербург
Нотариальное 700 рублей
500 рублей со скидкой
1000 рублей
700 рублей со скидкой
Печатью бюро переводов 100 рублей
50 рублей со скидкой
100 рублей
50 рублей со скидкой
Скидка на заверение действует на второй и последующие документы в составе одного заказа. Пример: если вам надо заверить печатью бюро 3 документа, заверение будет стоить 100 + 50 + 50, то есть 200 рублей всего.