Медицинскую карту можно перевести целиком, можно заказать перевод отдельных страниц или выписки. Разберемся с рукописным текстом, расшифруем печати и штампы и заверим при необходимости. У нас работают переводчики с дополнительным медицинским образованием.

Заявка на перевод


Примерная стоимость перевода медицинской карты

На стоимость перевода медицинской карты влияет наличие рукописного текста, разборчивость печатей, особенности терминологии, поэтому точную стоимость перевода мы можем сообщить только после оценки документа. В данной таблице мы привели примерную стоимость за слово и за условную страницу. Вы можете ориентироваться на эти тарифы, чтобы самостоятельно рассчитать стоимость, но лучше направьте нам документ на оценку.

Направление перевода За слово За страницу

С английского на русский

 
 

С русского на английский русским переводчиком

 
 

С русского на английский носителем языка
подробнее о носителях языка

 
 

С английского на иностранный и наоборот

0,08-0,16 USD
20-40 USD

Перевод медицинской карты в подробностях

Медицинские карты содержат рукописный текст, имеют сложное оформление, изобилуют специализированной терминологией и сокращениями. Мы работаем с такими документами с 2009 года, и наши переводчики прекрасно знают, как справиться с этими особенностями. Кстати, не обязательно заказывать перевод всего документа. Мы можем перевести только нужные страницы или отдельно выписку из медицинской карты.

Подбор переводчика автоматизирован

Мы давно отказались от ведения эксель табличек со списками переводчиков и обзвона вроде бы подходящих кандидатов. У нас система собственной разработки, которая помогает подобрать наиболее подходящего переводчика по десяткам параметров.

Основные критерии подбора:

  • направление перевода (не все переводчики одинаково хорошо переводят с языка и на язык);
  • специализация;
  • тип документа;
  • требования к оформлению;
  • количество успешно выполненных заказов;
  • оценка редактора.
Когда наше бюро только начинало работу, информация о том, какой переводчик лучше подойдет для определенных документов и тематик, хранилась в таблицах, блокнотах, да просто в голове. Получалось так, что каждый менеджер обладал уникальной информацией о компетентности переводчиков. С введением единой базы переводчиков в 2013 году и началом сбора статистики открылась возможность обмена информацией. Информации накопилось огромное количество, и теперь, добавив в систему документ, который нужно перевести, я сразу вижу, какой переводчик подойдет для этой работы лучше, свободен ли он, нет ли у него нареканий за предыдущие заказы. Вероятность "запороть" заказ снизилась в разы. менеджер проектов Наталья Анкудинова

Перевод будет оформлен аккуратно и грамотно

Даже если нам поступает копия низкого качества или сфотографированный документ, мы воссоздаем общую структуру документа, сохраняем форматирование текста, расшифровываем штампы и печати (насколько это возможно).

Фрагмент медицинской карты на русском языке
личные данные скрыты
оформление перевода медицинской карты (исходник)
Фрагмент оформленного перевода
личные данные скрыты
оформление перевода медицинской карты (результат)

На заверение нескольких документов действует скидка

Переводы медицинских карт заверяют редко, но если у вас запрашивают именно заверенный перевод, обратите внимание на скидку, которую мы делаем на заверение двух и более документов.

Внимание! Обязательно уточните, какое именно заверение требуется. Для многих негосударственных учреждений достаточно заверения печатью бюро, которое обойдется значительно дешевле.
Заверение Стоимость за документ
Москва Санкт-Петербург
Нотариальное 700 рублей
500 рублей со скидкой
1000 рублей
700 рублей со скидкой
Печатью бюро переводов 100 рублей
50 рублей со скидкой
100 рублей
50 рублей со скидкой
Скидка на заверение действует на второй и последующие документы в составе одного заказа. Пример: если вам надо заверить печатью бюро 3 документа, заверение будет стоить 100 + 50 + 50, то есть 200 рублей всего.