При переводе финансовых документов согласуем терминологию, дополнительно проверим точную информацию (номера, суммы и прочее) и сделаем скидку на повторяющийся текст.

Заявка на перевод


Опыт перевода финансовых документов

Каждый переведенный документ заносится в базу переводов по соответствующей тематике. Поэтому наши переводчики обращаются к проверенным терминологическим глоссариям и могут быстро посмотреть, переводился ли уже подобный документ, какие у него особенности, на что нужно обратить внимание. Чаще всего за переводом обращаются со следующими документами:

Аудиторское заключение

перевод аудиторских заключений с возможностью верстки 1 в 1 с оригиналом и заверением подробнее

Финансовая отчетность

перевод бухгалтерского баланса и других форм финансовой отчетности подробнее

Годовой отчет

перевод годового отчета командой переводчиков (уложимся в срок)

Справки, выписки, банковские документы

перевод небольших финансовых документов как отдельно, так и в составе комплекта, например, для получения визы:

Стоимость перевода финансовых документов

Стоимость рассчитывается по количеству слов в исходном документе. Для вашего удобства указан тариф за слово и за переводческую страницу (1800 знаков с пробелами).

Тариф будет выше, если оригинальный документ представляет собой отсканированный текст с обилием таблиц, схем и точных данных. Для таких документов часто требуется верстка.

Но при наличии большого количества повторов и числовой информации, не нуждающейся в переводе, предусмотрены скидки. А для небольших финансовых документов (справки, например) стоимость зафиксирована.

Направление перевода За слово За страницу

С английского на русский

 
 

С русского на английский русским переводчиком

 
 

С русского на английский носителем языка
подробнее о носителях языка

 
 

С английского на иностранный и наоборот

0,08-0,16 USD
20-40 USD

Цены на другие услуги Отправить документ на оценку

Тестовый перевод. Наших переводчиков можно сначала проверить. Мы с удовольствием выполним перевод небольшого отрывка, чтобы продемонстрировать качество нашей работы. Более того, для больших документов (30 и более страниц) пробный перевод выполняется бесплатно!

Запросить тестовый перевод

Опыт перевода финансовой документации

Наш подход к переводу финансовых документов одинаков, будь то документация крупного бизнеса или пара банковских выписок от частного лица. Переводчики уделят повышенное внимание цифрам и выбору подходящей терминологии.

Серьезно относимся к терминологии

Накапливаем опыт, который потом используем для повышения качества и скорости работы.

Каждый переведенный документ анализируется. Удачные решения переводчиков сохраняются в единой базе и используются при переводе новых документов того же типа.

Такая база не только стабилизирует качество, но и повышает скорость работы. К ней имеют одновременный доступ сразу несколько переводчиков, поэтому можно не волноваться даже за срочные переводы большого объема.

Глоссарий создается не только при постоянном сотрудничестве или в работе над крупными проектами. Специфические термины мы стараемся согласовать, чтобы избежать лишних правок уже готового перевода. Бывает даже так, что используется сразу три глоссария во время перевода:

  1. Общий терминологический глоссарий по финансовой тематике.
  2. Глоссарий для определенного вида документов (например, по бухгалтерскому балансу).
  3. Специальный глоссарий для конкретного клиента (например, с названиями компаний на другом языке).
менеджер проектов Александра Агафонова

Перепроверяем все цифры

Перевод финансовых документов — это не столько буквы, сколько цифры. Если исходный документ представлен в виде отсканированной копии, цифры приходится переносить в новый документ. Чтобы исключить ошибки, делаем следующее:

  • работу переводчика проверяет редактор или корректор (зависит от количества и сложности документов);
  • для подготовки к переводу объемной документации подключаем верстальщиков и "разверстываем" документы до начала работы.
Фрагмент финансовой отчетности до перевода
Цифры в финансовой отчетности перед переводом
Перевод выполнен, цифры перенесены и проверены
перенос цифр при переводе финансовой документации

Заверяем переведенные финансовые документы со скидкой

Переводы можно заверить нотариально или печатью бюро переводов. На одновременное заверение двух и более документов — скидка.

Внимание! Заверение требуется не всегда. Уточните требования к переводу и заверению в учреждении, которое запрашивает перевод.
Заверение Стоимость за документ
Москва Санкт-Петербург
Нотариальное 700 рублей
500 рублей со скидкой
1000 рублей
700 рублей со скидкой
Печатью бюро переводов
живая подпись и печать
100 рублей
50 рублей со скидкой
Печатью бюро переводов
факсимильные печать и подпись
50 рублей
25 рублей со скидкой
Скидка на заверение действует на второй и последующие документы в составе одного заказа. Пример: если вам нужно заверить печатью бюро 3 документа, электронная версия заверения будет стоить 50 + 25 + 25, то есть 100 рублей всего.