Эта статья является частью нашего большого исследования устных переводчиков французского языка.

Наша оценка по результатам тестирования
Параметр Оценка
Количество точных переводов 2
Удобство в использовании 5
Привлекательность интерфейса 4
ИТОГО 3,6

Ниже вы найдете фразы, которые мы «скармливали» переводчику, а также видео с переводом.

Уточняем информацию по завтраку

В данном случае голосовой переводчик должен был перевести вопрос, уточняющий информацию по подаче завтрака в отеле. Приложение не справилось с переводом. Было пропущено уточнение по времени, а также вопрос о подаче завтрака.

Проходим фейсконтроль

Переводчику нужно было перевести вопрос о наличии фейсконтроля в ночном клубе или баре. В переводе отсутствует вопросительная структура предложений, возникли проблемы с переводом «фейсконтроля». Не переведено обращение «скажите», которое хоть и не влияет на передачу основной мысли и глобально не меняет содержание, но формирует общее впечатление. Приложение не справилось с задачей.

Закупаемся в магазине

Мы предложили голосовому переводчику перевести типичную фразу, которую каждый из нас мог бы произнести в небольшом частном магазине. Просьба оказалось простой для перевода, но все же не уберегла приложение от типичных для него ошибок. Смысловые части не разделены знаками препинания. Но все же идея считывается.

Ориентируемся в городе

Приложение переводило просьбу о помощи в поиске улицы. В данном случае потерялась первая часть фразы. Голосовой переводчик, к сожалению, совсем не выдал перевода вопроса.

Идем на выставку

Голосовой помощник переводил вопросы о работе выставок и скидках для студентов, которые были заданы на кассе в музее. Перевод можно назвать успешным из-за того, что приложением была подобрана подходящая лексика. Отсутствие запятых усложняет понимание написанного, но, вероятно, иностранец поймет содержание.