для чего нужен перевод паспорта

Любой человек, приехавший из-за рубежа, может столкнуться с тем, что не сможет совершать действия юридического характера на территории России без официального перевода паспорта. Это может быть связано с рядом ситуаций: оформление РВП и ВНЖ, устройство на работу, регистрация брака, открытие бизнеса. Но обо всем по порядку.

В каких случаях и кому необходим перевод паспорта?

Паспорт, переведенный на русский язык, необходим каждому иностранному гражданину — участнику российского делопроизводства. Проще говоря, процессы, касающиеся документооборота в России, потребуют предоставления удостоверения личности. Делопроизводство в Российской Федерации осуществляется на государственном — русском языке. Документы на иностранных языках не могут использоваться при оформлении документов, заключении договоров и сделок, для них требуется официальный нотариально заверенный перевод.

Об этом говорится в Законе РФ от 25.10.1991 N 1807-1 (ред. от 11.06.2021) "О языках народов Российской Федерации".

Переезд в Россию

  • Перевод паспорта для РВП и ВНЖ. Для переезда в Россию на короткий или длительный срок необходимо обзавестись разрешением на временное проживание (РВП) или видом на жительство (ВНЖ). Для оформления данных документов и для сдачи экзамена по русскому языку, который требуется для получения все тех же документов, потребуется перевод паспорта (документа, удостоверяющего личность).
  • Перевод паспорта для патента. Зачастую именно работа становится причиной переезда. Иностранцы, прибывающие работать в Россию, должны обзавестись патентом/разрешением на работу, для оформления которого также нужен документ, удостоверяющий личность.
  • Перевод паспорта для трудового договора. При устройстве на работу в России заключается трудовой, либо гражданско-правовой договор. Для их подписания требуется предоставление паспорта.
  • Перевод паспорта для СНИЛС, ИНН и пр. Работа в новой стране предполагает доступ к государственным услугам, пособиям и льготам, а также запись трудового стажа и доходов. Работающему в России иностранному гражданину вслед за вышеперечисленными документами, придется оформить СНИЛС. И здесь вновь потребуется паспорт. Кроме того, иностранцу придется платить налоги. Для постановки на налоговый учет, необходимо оформить ИНН, при получении которого вас попросят предъявить паспорт. То же самое касается добровольного медицинского страхования (ДМС) и прочих кадровых документов.

Обучение в России

  • Перевод паспорта для поступления в ВУЗы РФ. В Россию приезжает большое количество абитуриентов из-за рубежа. Для поступления они готовят пакет документов, в который входит паспорт с его нотариальным переводом.

Бизнес в России

  • Перевод паспорта для открытия бизнеса. Открыть бизнес в России может любой иностранный гражданин, имеющий либо РВП, либо ВНД, для оформления которых требуется нотариально заверенный перевод паспорта.
  • Перевод паспорта для сделок с недвижимостью. Переехав в Россию, иностранный гражданин захочет приобрести квартиру или заняться бизнесом, например, коммерческой недвижимостью. Такая деятельность предполагает подписание договоров о продаже/покупке недвижимости. Для осуществления сделки понадобится паспорт и его нотариальный перевод.
  • Перевод паспорта для банковских операций. Для проведения банковских операций в России иностранному гражданину как минимум нужно завести дебетовую карту российского банка. Вновь понадобится паспорт с нотариальным переводом.
  • Перевод паспорта для суда. Предпринимателю нередко приходится защищать свои интересы в суде. Владелец бизнеса с иностранным гражданством, равно как и россиянин, вправе обращаться в суды Российской Федерации. В зависимости от предмета разбирательства собираются документы, среди которых может оказаться паспорт иностранного гражданина.

Создание семьи в России

  • Перевод паспорта для брачного договора/вступления в брак. Если будущие супруги выбрали для регистрации брака Российскую Федерацию, однако не являются ее гражданами, им необходимо предоставить в отделение ЗАГС документ, удостоверяющий личность, переведенный на русский язык.

Можно ли перевести паспорт самостоятельно? И что такое нотариальный перевод?

Сделать перевод паспорта самостоятельно можно, но может возникнуть проблема с нотариальным заверением.

В подавляющем большинстве случаев учреждения запрашивают не просто перевод паспорта, а перевод, заверенный нотариально. Это перевод, оформленный специальным образом и выполненный квалифицированным переводчиком. Переводчик в конце перевода добавляет свою заверительную надпись, указывает ФИО и расписывается, а нотариус заверяет подлинность его подписи.

Несмотря на то, что нотариус всего лишь заверяет подлинность подписи, он все равно обычно проверяет квалификацию переводчика: наличие диплома или сертификата, подтверждающее профессиональное владение языком. То есть просто так прийти с улицы и сказать, что я перевел сам, я все правильно оформил, добавил заверительную надпись, все подписал, знаю язык, получится не с каждым нотариусом, поэтому обычно обращаются к переводчикам, которые есть в реестре нотариуса, или бюро переводов, которые сотрудничают с нотариусом. менеджер проектов Екатерина Гайдадым

Как выглядит нотариальный перевод паспорта?

Перевод оформляется на обычном листе формата А4 с примерным сохранением структуры оригинала, чтобы было удобнее сверять информацию. У нотариусов разных городов могут быть особенные требования к оформлению, но уже заверенные переводы действительны по всей России.

Разберем оформление на примере нотариально заверенного перевода паспорта гражданина Колумбии
личные данные скрыты
  1. Указывается направление перевода, то есть с какого и на какой язык он выполнен.
нотариальный перевод паспорта (направление перевода)
  1. В конце перевода добавляется удостоверительная надпись переводчика.
  2. Зарегистрированный в реестре нотариуса переводчик от руки пишет ФИО и ставить подпись.
нотариальный перевод паспорта, удостоверительная надпись переводчика
  1. На обратной стороне находятся заверительная надпись нотариуса.
  2. Подписи и печати нотариуса в двух местах.
нотариальный перевод паспорта, пункты особенностей 4-5

Сколько стоит перевод паспорта и где его сделать?

Перевод паспорта обычно заказывают в бюро переводов или у нотариуса, если в его конторе есть квалифицированные переводчики (редко, но такое бывает). Цена варьируется в зависимости от региона.

Мы тоже переводим паспорта, заверяем в Москве и Петербурге, но можем отправить заверенный перевод по любому адресу. Актуальная информация о сроках и стоимости опубликована на странице про услугу перевода паспортов.

2.5 / 8