Каждодневный перевод юридических документов помог нам сплотить опытную команду переводчиков-юристов. Мы работаем со всеми распространенными языками, грамотно оформляем переведенные документы, а также предлагаем услуги заверения у нотариуса или печатью бюро переводов.

Заказать перевод


Наш опыт юридического перевода

Договор

перевод договоров, соглашений, контрактов с возможностью оформления в 2 колонки подробнее

Доверенность

перевод любых доверенностей с возможностью заверения подробнее

Выписка из ЕГРЮЛ

оперативный перевод выписок из ЕГРЮЛ с сохранением структуры документа подробнее

Учредительные документы

перевод учредительных (уставных) документов, как всего комплекта, так и отдельно подробнее

Решение суда

официальный перевод решений суда с возможностью заверения

Страховой полис

перевод документов страховщиков: полисов, свидетельств, сертификатов подробнее

Мы указали лишь малую часть юридических документов, с которыми мы сталкиваемся в повседневной работе. Если вашего документа нет в списке, мы будем рады проконсультировать. Контакты
Если вам требуется нотариальное заверение переведенного документа, просто укажите это при заказе. Также есть возможность заверения печатью бюро переводов. Подробнее о заверении и легализации
Небольшие юридические документы (доверенности, простые договоры, заключения) мы переводим в течение 1-2 рабочих дней. Под объемную юридическую документацию мы можем сформировать команду переводчиков и уложиться в самый сжатый срок.

Стоимость перевода юридических документов

Стоимость перевода рассчитывается по количеству слов в документе. В таблице мы указали наиболее популярные языки и примерные цены на перевод юридической документации. Цены могут быть чуть выше в случае наличия узкоспециализированной лексики или необходимости профессиональной верстки.

  1 слово 1 условная страница (1800 знаков с пробелами)
с английского 1.4 руб. 350 руб.
с испанского 1.4 руб. 350 руб.
с итальянского 1.6 руб. 400 руб.
с немецкого 1.4 руб. 350 руб.
с португальского 1.6 руб. 400 руб.
с французского 1.4 руб. 350 руб.
  1 слово 1 условная страница (1800 знаков с пробелами)
на английский 1.6 руб. 400 руб.
на испанский 1.6 руб. 400 руб.
на итальянский 2 руб. 500 руб.
на немецкий 1.8 руб. 450 руб.
на португальский 2 руб. 500 руб.
на французский 1.6 руб. 400 руб.

Посмотреть цены на другие языки

Тестовый перевод. Наших переводчиков можно сначала проверить. Мы с удовольствием выполним перевод небольшого отрывка, чтобы продемонстрировать качество нашей работы. Более того, для больших документов (30 и более страниц) пробный перевод выполняется бесплатно!

Запросить тестовый перевод

Что мы обязательно учтем при переводе юридических текстов

На нашем счету множество переведенных материалов в сфере юриспруденции, и высокое качество работ во многом достигается благодаря вниманию к контексту и деталями.

Формулировки

Юридические формулировки в разных языках отличаются и главным образом зависят от правовой системы конкретного государства. В переведенной нами документации возможны только эквивалентные языковые конструкции. Этому мы уделяем повышенное внимание!

Особенности разных культур

Безусловно, юридический перевод относится в первую очередь к области права, но при анализе переводимого текста и языка нельзя не учитывать культурные особенности страны. Это необходимо для достоверной и точной передачи смысла оригинального текста. Стоит отметить, что все наши переводчики являются опытными специалистами, прекрасно разбираются в языке, с которым работают, в том числе и в культурном аспекте.

Оформление

Переведенные юридические документы в большинстве случаев имеют высокое прикладное значение, обычно не являются материалами исключительно для внутреннего пользования, поэтому должны быть оформлены должным образом. Мы всегда уточняем, как документ должен быть отформатирован: сохраняем оригинальное расположение текста, переносим все графические элементы, схемы, воссоздаем таблицы, то есть учитываем абсолютно все.