Бухгалтерская отчетность принимается на перевод в любом формате, в том числе в виде отсканированной копии. Мы используем только утвержденную терминологию и следим за международными стандартами. На повторяющийся текст и большое количество цифр предоставляется скидка.

Заказать перевод


Примерная стоимость перевода бухгалтерской отчетности

Бухгалтерская отчетность состоит из шаблонных формулировок и обычно оформлена одинаково. Тем не менее в разных компаниях она может отличаться объемом и отдельными пунктами, поэтому стоимость перевода мы рассчитываем по словам, а на повторы и совпадения из памяти переводов предлагаем скидку. В таблице ниже представлены цены за слово (без учета скидок). Так как в документах много цифр, требующих внимательной проверки, указан тариф, подразумевающий работу не только переводчика, но и редактора.

Направление перевода 1 слово
Перевод на русский 1.8 руб.
Перевод с русского 2 руб.
  • Нотариальное заверение перевода — 700 руб./документ
  • Заверение печатью бюро переводов — 100 руб./документ

Тестовый перевод. Наших переводчиков можно сначала проверить. Мы с удовольствием выполним перевод небольшого отрывка, чтобы продемонстрировать качество нашей работы. Более того, для больших документов (30 и более страниц) пробный перевод выполняется бесплатно!

Запросить тестовый перевод


Наш подход к переводу бухгалтерской отчетности

Бухгалтерская отчетность — это не та документация, которую можно сразу начать переводить. Сначала мы оцениваем ее объем, определяем, какое количество текста повторяется, вычисляем примерное соотношение цифр к тексту. Это помогает понять, успеем ли мы уложиться в ваши сроки и сможем ли предоставить скидку.

Предложим наиболее выгодный способ перевода

Отчетность чаще всего поступает к нам в виде сканированной копии, уже с печатями и подписями ответственного лица. Основная информация отображена в таблицах, которые необходимо сохранить и в переводе. Если документ большой, мы производим его разверстку, то есть переводим в редактируемый текстовый формат. Это дает сразу четыре плюса:

  1. Перевод можно будет оформить почти идентично оригинальному.
  2. Мы сможем использовать специальное программное обеспечение и определить количество повторяющегося текста, который будет переведен со скидкой.
  3. Цифры не нужно набирать вручную, останется только перепроверить, поэтому сможем сделать дополнительную скидку.
  4. Перевод будет выполнен гораздо быстрее.
Кстати! Разверстка применяется только для отчетности, полученной в виде скан-копий или в распечатанном виде. Документы в редактируемых форматах (.doc, .xls и аналоги) сразу рассчитываются со всеми скидками.
Пример расчета с учетом подготовки документа
Мы получили на перевод два баланса в pdf на пяти физических страницах. Если не разверстывать документ и просто начать переводить, стоимость заказа составит 3840 руб. Если предварительно документ разверстать, стоимость перевода с учетом скидок на цифры, повторы и совпадения из памяти переводов составит 2240 руб + 500 рублей за разверстку 5 листов, то есть удастся сэкономить 1100 рублей. А при повторных обращениях скидка будет постоянно расти за счет еще большего количества совпадений с памятью переводов. менеджер проектов Наталья Анкудинова

Не ошибемся с терминологией

С точки зрения текста в бухгалтерской отчетности нет ничего сложного, так как в большинстве случаев она оформляются по единому стандарту. Постоянная работа с подобной документацией помогла накопить отличную терминологическую базу и не заставлять переводчиков "изобретать велосипед" — они пользуются формулировками и терминами, проверенными многократно.

Более того, менеджер проектов назначает только тех переводчиков, которые регулярно переводят финансовые документы и хорошо разбираются в тематике.

Да, отчетность часто составляется по шаблону, но наполнение статей может различаться в зависимости от специфики предприятия, и переводчик ее должен изучить. Кроме того, в разных странах традиционно существуют разные требования к бухгалтерским документам, хотя в последнее время международные разработчики стандартов активно предлагают перейти на единые стандарты финансовой отчетности (МСФО - IFRS). От того, по какому стандарту оформлена документация, часто зависит и терминология, поэтому мы постоянно отслеживаем нововведения в данной отрасли. переводчик-редактор Ксения Плотникова

Заверим при необходимости

Если у вас запрашивают заверенный перевод, мы можем предложить как нотариальное заверение, так и заверение печатью бюро. Просто сообщите об этом при оформлении заказа.

Внимание! В большинстве случаев нотариальное заверение перевода бухгалтерской отчетности не требуется. Пожалуйста, уточните требования у принимающей стороны, чтобы не платить за лишнюю услугу.
Тип заверения Сколько стоит
Нотариальное
  • 700 рублей/документ
  • 500 рублей, если в составе пакета документов
Печатью бюро переводов
  • 100 рублей/документ
  • 50 рублей, если в составе пакета документов