Новости бюро переводов ТранЭкспресс и индустрии перевода

+7 (812) 309 58 70
+7 (499) 703 12 80
office@tran-express.ru


О КОМПАНИИ

НОВОСТИ

СТОИМОСТЬ

ОФОРМИТЬ ЗАКАЗ

КОНТАКТЫ


КАЛЬКУЛЯТОР
СТОИМОСТИ
ПЕРЕВОДА



Главная   Устный перевод     Последовательный перевод
 

Профессиональный последовательный перевод


Последовательный перевод - это один из видов устного перевода, при котором говорящий время от времени делает в речи паузы, необходимые переводчику для перевода сказанного. Эти паузы, как правило, небольшие, так как профессиональный переводчик обычно уже во время звучания речи формулирует перевод и во время паузы произносит его. Устный последовательный перевод обычно используется при проведении мероприятий с относительно небольшим количеством участников. Данный вид перевода очень эффективен при «мобильном» характере коммуникации с большим количеством переездов, передвижений: при работе на промышленных объектах, переговорах с последующими экскурсиями и т. п.

  Как быстро узнать стоимость перевода и получить подробную консультацию?

»» Попробуйте наш онлайн калькулятор стоимости.
»» Или оформите заказ на сайте, сразу указав все детали перевода.
»» А можете просто позвонить или написать письмо (контактная информация).

Ответим быстро. Обещаем.


Если Вам необходимы переводчики для небольшой конференции, деловой встречи или презентации, мы будем рады подобрать для Вас профессионалов своего дела. Бюро переводов ТранЭкспресс работает со множеством языков, поэтому, обратившись к нам, Вы можете быть уверены, что мы обязательно найдем переводчиков для Вашего мероприятия.


ИНДИВИДУАЛЬНЫЕ ПЕРЕВОДЧИКИ

Мы также предлагаем услуги по предоставлению индивидуальных переводчиков для представителей правительства, топ-менеджеров, инвесторов. Индивидуальный переводчик работает по оговоренному заранее графику: от 3-4 часов в сутки до 10-12. Если необходим перевод в разных городах или на протяжении командировки, мы подберем переводчика, который будет сопровождать Вас на протяжении всего оговоренного периода. Индивидуальный переводчик, как правило, использует устный последовательный перевод, переводя по несколько предложений.


ТОЛЬКО ВЫСОКОКЛАССНЫЕ ПЕРЕВОДЧИКИ

Как и в случае с письменным переводом, мы работаем только с высококвалифицированными лингвистами, имеющими значительный опыт осуществления переводов. Для каждого переводческого проекта подбираются специалисты по той тематике, по которой заказывается перевод. Мы переводим на множество языков - Вы обязательно найдете нужный Вам в списке.



Последние переводы
Апрель 2012Устный последовательный перевод, тематика: телефонные переговоры; языковая пара китайский - русский.
Апрель 2012Устный последовательный перевод, тематика: телефонные переговоры; языковая пара: корейский - русский.
Апрель 2012Устный последовательный перевод, тематика: деловые переговоры (медицина); языковая пара: английский – русский.
Апрель 2012Устный последовательный перевод, тематика: кухонное оборудование; языковая пара: итальянский - русский.
Апрель 2012Устный последовательный перевод, торжественное мероприятие; языковая пара: немецкий - русский.
Апрель 2012Устный последовательный перевод, тематика: финансы; языковая пара: английский - русский.
Апрель 2012Устный последовательный перевод, тематика: печатное оборудование; языковая пара: немецкий - русский.
Апрель 2012Устный последовательный перевод, тематика: анализ рынка поставок овощей и фруктов; языковая пара: английский - русский.
Март 2012Устный последовательный перевод, тематика: решение административных вопросов по проекту; языковая пара: английский - русский.
Март 2012Устный последовательный перевод, тематика: деловые переговоры (закупка новой линейки одежды); языковая пара: французский - русский.


г. Санкт-Петербург, Мучной пер., д.2, подъезд 1, офис №114
+7 (812) 309 58 70, +7 (499) 703 12 80
office@tran-express.ru
www.tran-express.ru

Карта сайта



Сopyright 2012